enlarge your eyesight,对还是不对?Chinglish小测试,快来看看你够不够Native?

2016年06月06日 无忧小雅哥


固定搭配的错误

在开讲之前,先让各位烤鸭们来试试这道题,其中有三处Chinglish的错误,你能找出来吗?

Reading can increase my words, rich my knowledge andenlarge my eyesight.

【答案在文后哦!】


英文中的动词搭配、短语搭配和中文大不相同,比如中文里的看电视,看报纸,看风景中的“看”,在英文里全都需要不同的动词。而这种中英用词搭配的差异,很多死记硬背单词的同学无法理解,常常使用错误的搭配组合,那么今天就来跟无忧小雅哥看看,有哪些是中国烤鸭们常常犯的固定搭配错误吧。


 

❌ It is necessary to teach students a little knowledge of Americanhistory

 

Teach v. “教导,教,教授,但是固定搭配应该是Teachsomeone somethingsomething必须是教授的具体内容,例如科目、道理、如何具体的做一件事等,而不能直接加knowledge

✔️ 这句话可以改成pass knowledge on to students,或者impart students some knowledge

 

❌ Smoking is harmful for your body. Don’t learn from him.

 

Learn from的确是学习的含义,在使用learn from someone的固定搭配时,它倾向于表示积极含义,所以翻译为学习获益更为恰当。显然learn from him用在这里表示不要跟他学抽烟的坏习惯含义不太合适。

✔️ 如果改成:He knows that smoking is harmful forour body so he neversmokes,and you should learn from him.  他知道抽烟对身体不好,所以从来不抽,你应该向他学习。这样的语境用learn from sb. 就完全没有问题。

 

【扩展学习】

Learnfrom sth.则表达吸取教训,可以表达消极含义,但是必须是跟sth.搭配使用。如果这句话是说He hasserious health issue due to smoking; you should learn from it. 这样就没有问题。

表示不要跟随一个坏的榜样的消极含义时,还可以使用“follow one’s example”“pick up one’s bad habit”.

 

❌ I’m an old customer, so can I have a discount?

这句话如果你在店里跟人说了,那真是太尴尬了……别人一定会想,你看起来这么年轻,怎么就找我要老年人折扣呢??

✔️ Old adj. 年龄大的,上年纪的,也就是老的,近义词是senior。但是老顾客并不是年龄大的顾客的意思。所以这里应该使用Regular customer,表示常客,而不是old customer

 

好了,学完了固定搭配,那么前面的问题,你知道怎么回答了吗?噹噹噹!


公布正确答案啦~

  1. Words表示单词的复数,但词汇量则有专门的单词Vocabulary表示。而和vocabulary的固定搭配的动词一般是expandenlarge,表示增加词汇量

  2. Rich的动词应该是enrich

  3. Enlarge my eyesight也是典型的Chinglish,小雅哥之前就吐槽过,这句话让小雅哥想起的是割双眼皮手术…eyesight表示视野范围,是真正字面意义上你眼睛所能看到的范围。英文中表示同样含义的短语应该是open my mind/ expand my horizon, etc.

 

最后小雅哥建议大家,记忆单词和词组,千万不要只记一个英文拼写和中文含义,一定要放在例句和语境中去记忆,这样才能避免生拉硬拽的乱用搭配,造成Chinglish的局面哦!


无忧小雅哥 mr_51ielts


悉尼无忧雅思姐 mrs_51ielts





收藏 已赞