【国际玩笑】海外华人被老外问过的那些最奇葩的问题...

2016-06-04 加拿大留学移民网



初到意大利,大家都正经的扑克脸。等混熟之后,就开始漏出“逗逼”的一面,探听来自古老神秘东方的秘密。以下是小编和小伙伴们的亲身经历:

 

“你好”变“喵”

“中国的你好怎么说?”

“你(nǐ) 好(hǎo)。”

“ni…ao?”(意大利语h不发音)

“你(nǐ) 好(hǎo)。”慢速重复一遍。

“ni…ao, ni….ao, ni...ao, miao!!!”

 

     
                     

其实意大利语的“Ciao”,发音就是国骂,不开心时大喊几声“Ciao”,谁用谁知道。

还有就是g发音的问题,发ang,ong,ing,eng音意大利人总喜欢重读g,所以在点名的时候,中国同学们总是很多“哥”,李航“哥”,王东“哥”,三个字的直接变日文名字,张子恒“哥”。

 

你们吃过狗么?

意大利老师有只特别可爱的约克夏,问题来了。

“中国人吃狗肉么?”

“哈?反正我们从来没吃过”

“那为什么总有新闻报道中国人吃狗肉?”老师悲伤的看着大家,“在意大利,狗狗是家庭成员,你们为什么会吃掉(人类的好朋友)。”

“我们中国家里也有狗狗啊,不吃啊。”

 


 

这真是个死循环,无论怎么解释,都无疾而终。如果有人总是拿这个问题恶意攻击,参照这位在美国小伙伴的满分回答:“我们什么都吃,嘿嘿嘿嘿,你就是下一个。”

 

热水杯子的秘密

“GJ,你为什么总是拿一个杯子,里面是不是放了中国古老的茶。”一脸神秘严肃的表情。

“哈?是热水。”

“为什么喝热水。”充满疑问小眼神。

“因为现在是冬天啊,喝凉的肚子受不了。”

“哦~~~”带着神秘表情的醒悟。

 


在西方人的思维里,热饮里不包含热水,且在餐厅里给客人倒热水是一种不礼貌的表现,这是饮食习惯所造成的不同。但是西方人对中国的茶文化确是佩服的不得了,有种把茶当成了有治疗功效的中药。

 

你们会变身?

“我一直都有一个疑问,你们是不是回中国就要换衣服?”

“换什么衣服?”

“换成电影里面的那种(指的是清朝的服装)。”

“呃…在家我也和现在穿的一样啊。”

“真的?”一脸不信。

没办法掏出手机给他看图片。

 


 

这个是一个朋友的亲身经历,当时她一脸震惊,因为意大利人还是从电影中了解中国,而在西方受欢迎的中国电影多少都有些苦大仇深,是不是应该把郭敬明的《小时代》里的“fashion”拿出来吓死他们。

 

你从中国的哪来

“你从中国哪里来?”

“XX”

“XX在哪?”

解释了一堆,拿出手机地图。

 

换一个人

“你从中国哪里来?”

“XX”

“XX在哪?”

解释了一堆,拿出手机地图。

 

再换一个人

“你从中国哪里来?”

“……北京附近。”

 


 

对于地理问题实在无力吐槽,所以就用北京附近,上海附近代替了,中国对于意大利来讲国土面积太大,他们真的是一脸呆懵。

 

脸盲,傻傻分不清

“你是日本人吗?”

“不是。”

“韩国人?…泰国人?”

“呵呵,我是中国人。”


最奇葩的一次,小编和三个朋友去超市的路上,一个意大利老奶奶走过来特别慈祥的看着我们,问了一句:“你们是亲生兄弟姐妹吗?”



WTF,我们四个人震惊的互相对望,长得完全不一样,哈哈哈哈,大概我们高矮不同,脸盲的外国人把我们当成兄弟姐妹。


不相信中国的发展速度。

课上放完类似《黄土地》的中国电影,意大利妹子会一脸同情的看着中国同学。

直到其中一位去同济大学做了半年交换生。

 

“我从上海回来了。” 意大利妹子一脸兴奋。

“上海怎么样?”

“太……美……了!!!像电影里的一样,晚上的夜景简直blablabla…”手舞足蹈说了5分钟。

 


 

所以,张艺谋陈凯歌的电影太好看了,好看到不少歪果仁对中国还停留在几十年前。


神奇的输入法

“中文好难啊。”

“难在哪?”

“一个新单词就是个新汉字,所以你们的电脑键盘是不是很大?”

“???我们有拼音啊。”

“哦哦哦,对。”




对于字母文化的西方人,汉字的确是一个神奇的存在。有时候在一起听课,意大利同学会仔细看你写的中文字迹,如果有一篇全是中文,他们会摆出一副看密码的惊叹表情。一些意大利人还会格外要求你签一遍中文名字,一边看你写一边啧啧称奇。


下面是来自其他小伙伴的经历。

 

你来自中国?”

“是。”

“会不会功夫,跟我比试两下。”

“我不会。”

“不可能,不要害羞,来。”伴随李小龙的动作姿势。

“……”

 


“你们中国的大熊猫好可爱。”

“谢谢,我也这么觉得。”

“你们家养熊猫吗?”

“哈?怎么会。”

“那下次能帮我从中国带两个回来养吗?”

“……”

 


“我好喜欢中国的文化、”

“哦,谢谢。”

“所以,我想问一个困扰很久的问题。”

“什么问题。”

“你们的龙是不是都在天上飞的。”

“……”



“我的名字Matteo中文怎么说?”

“妈的哦”

“那是什么意思”

“不好解释,反正是个好名字”

“帮我写下来,我要贴在床边”

“....."



“你好,我想办理xxx手续"

“你成年了吗?”

“我都快30岁了”

“怎么看起来像16岁?证件拿出来看看”

“......"


 



还被老外问过哪些奇葩问题?吐槽也罢,无奈也行,来来来,不要害羞,留言告诉我们吧。

 

最后附送意大利妹子关于中国的小短片,是个说大实话的好孩子。


 

文:意大利吃住游 GJ(编写)


点击展开全文