【英语角】六成女性听完这首歌跑去找前任复合了

2016年10月26日 走遍美国


Adele's new hit song 'Hello' has become much more than just a comforting break-up anthem for women wounded by past relationships.
英国歌手阿黛尔(Adele)的全新热门歌曲《Hello》,对于在以往恋情中受伤的女性而言,已经不单单是一首治愈的分手歌曲了。
According to a new study, the track has inspired 64 percent of women to contact their exes in an attempt to make amends and get back together.
一项新的研究表明,这首歌曲已经激励了64%的女性与前任联系,为了弥补过错重归于好。

The song's haunting music video, which broke Taylor Swift's previous Vevo viewing record by receiving 27.7 million views in 24 hours, sees the 27-year-old singer staring sadly out a window and checking her flip phone, while having flashbacks of her smiling ex during their relationship.
《Hello》MV24小时浏览量打破了泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)之前在知名视频平台Vevo的纪录,MV单日浏览量高达2770万次。MV中,27岁的歌手悲伤地凝视窗外,检查她的翻盖手机,同时倒叙她与阳光前任的恋情。
But Adele's latest tune, which opens with the lyrics: 'Hello, it's me, I was wondering if after all these years you'd like to meet, To go over everything,' isn't having the same effect on men.
这首阿黛尔的最新歌曲开篇歌词是:“哈喽,是我,我在想时过境迁数年后,你会想久别重逢,再温往事”。不过这首歌对男性并没有产生和女性相同的效果。

The study shows that only 17 percent of men surveyed felt compelled to reach out to their exes after listening to 'Hello'.
研究表明,经调查,只有17%的男性听到《Hello》这首歌后,会忍不住想联系前任。

The results were compiled by the dating website WhatsYourPrice.com, which polled 41,000 single men and women.
这项研究结果是约会网站WhatsYourPrice.com根据4.1万单身男女投票后编写的。

According to the same study, women are more open to discussing what went wrong in their relationships, while the majority of men prefer to simply move on with their lives.
根据同一项研究,女性更乐于谈论恋情中出现的问题,而大多数男性则更喜欢忘掉过去重新开始。

Brandon Wade, the founder and CEO of the website, through which members use cash incentives to find love, says: 'Women are known to base things on feelings and emotion, and the instant gratification of texting an ex may seem fulfilling in the moment.'
布兰登·韦德是WhatsYourPrice.com网站的创始人和首席执行官,会员通过这个网站用金钱寻找真爱。布兰登·韦德说:“众所周知,女性是感性的,而且,给前任发送短信的即时满足感似乎在那一刻满足了她们。

He adds: 'While men may be inspired by Adele’s song, they may not want to reopen old wounds by contacting an ex-girlfriend.'
他还提到:“男性或许会受到阿黛尔歌曲的影响,但他们可能并不想和前女友联系来揭开旧伤疤。”

Adele's powerful, sepia-toned video currently has nearly 335 million views on YouTube and almost 300,000 comments.
阿黛尔强大的,怀旧色调的《Hello》MV,目前在YouTube视频网站上已有近3.35亿次浏览和近30万条评论。
It beat out Taylor Swift's 'Bad Blood' video for most views in a 24-hour period, and is well on its way to breaking more records.
这打破了泰勒·斯威夫特的单曲《Bad Blood》MV24小时内的浏览量纪录,而且,《Hello》有望打破更多的纪录。

Like the women polled in the study, many commenters said the song made them feel wistful about past relationships.
与研究中参与投票的女性一样,许多评论家说《Hello》这首歌曲也让他们怀念起曾经的恋情。

One man joked: 'Her music makes you miss the person you made eye contact with at the grocery store five years ago.'
一位男士开玩笑说:“她的歌曲让你想起那个5年前你在杂货店里有过眼神交流的人。”

While there's been much speculation as to the ex Adele is addressing in the song, the very private singer has not given any evidence to identify the past lover.
虽然有很多猜测说这首歌曲与阿黛尔的前任有关,但这个注重隐私的歌手并未提供什么有关旧爱的信息。

Recently, a woman pranked her ex-boyfriend by texting him the lyrics from 'Hello', making him think that she wanted to get back together.
最近,有位女士发送《Hello》的歌词短信戏弄她的前男友,让他以为她想重修旧好。

When Adele’s “Hello” first came out, a girl texted her ex just the lyrics to see his response.
当阿黛尔的《Hello》刚刚推出时,一个女孩给前男友发了这首歌的歌词,只是为了看他的反应。
Since then, it’s become a Twitter trend to prank pop-culturally oblivious exes. Often, it leads to some confusion. Or, in some cases, a lot of confusion. And it’s only a little awkward when the ex catches on quick.
从那以后,发歌词戏弄对流行文化一无所知的前任成了推特(Twitter)的新风潮。这种行为通常会引发对方的困惑,有时候甚至把对方搞蒙了。就算这一恶作剧被前任快速识破,也不过是有点尴尬而已。
点击边框调出视频工具条
歌词:
Hello, it's me
你好吗 是我

I was wondering if after all these years you'd like to meet
我犹豫着要不要给你来电 我不确定多年之后的今日你是否还愿意见我

To go over everything
是否愿意来闲聊寒暄 细数从前

They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing
人们都说时间能治愈一切 但似乎这说法不怎么适合我

Hello, can you hear me
嘿 你在听吗

I'm in California dreaming about who we used to be
我会梦到从前 美好的加州 美好的我们

When we were younger and free
当时那么年轻 向往自由的我们
  
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我都快要忘了 但现实却让一切重现眼前
  
There's such a difference between us
我们之间的差距愈见明显
  
And a million miles
有如天差地别
  
Hello from the other side
我还是想打给你 即使相隔天边
  
I must've called a thousand times to tell you
即使打上千遍万遍我也想给你来电
  
I'm sorry, for everything that I've done
 对我从前所有的一切 说声抱歉
  
But when I call you never seem to be home
但似乎我每次来电 都是忙音不断 没人接
  
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
  
At least I can say that I've tried to tell you
至少能让我不留遗憾 告诉你我的想念
  
I'm sorry, for breaking your heart
我想说我伤了你的心 真的很抱歉
  
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但也许值得庆幸的是 不会再有人让你悲痛欲绝
  
Hello, how are you
嗨 你最近还好吗
  
It's so typical of me to talk about myself
我已经习惯了自说自话帮你回答
  
I'm sorry, I hope that you're well
对于过去我很抱歉 但希望你现在能好过一点
  
Did you ever make it out of that town
不知你是否已忘记那小城
  
Where nothing ever happened
那个除了回忆一无所有的小城
  
It's no secret
毫无悬念
  
That the both of us are running out of time
我们都荒废了我们从前的时间
  
So hello from the other side
所以这来自远方的我的来电
  
I must've called a thousand times to tell you
即使打上千遍万遍我也想对你说
  
I'm sorry,
我很抱歉
  
for everything that I've done
对我从前所做的一切说声抱歉
  
But when I call you never seem to be home
但似乎我每次来电 都是忙音不断 没人接
  
Hello from the outside
但这相隔千里的来电

At least I can say that I've tried to tell you
至少能让我不留遗憾 告诉你我的想念
  
I'm sorry, for breaking your heart
我想说我伤了你的心 真的很抱歉
  
But it don't matter
但也许值得庆幸的是
  
it clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人让你悲痛欲绝
  
but it won't
不会再有人
  
anymore
让你悲痛欲绝
  
anymore
不会再有
  
anymore
我们的从前
  
Hello from the outside
这来自远方的我的来电
  
I must've called a thousand times
即使打上千遍万遍
  
to tell you
我也想对你说
  
I'm sorry,
我很抱歉
  
for everything that I've done
对我从前所做的一切说声抱歉
  
But when I call you never seem to be home
但似乎我每次来电 都是忙音不断 没人接
  
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
  
At least I can say that I've tried
至少能让我不留遗憾 告诉你我的想念
  
to tell you
我想说我伤了你的心 真的很抱歉
  
I'm sorry, for breaking your heart
但也许值得庆幸的是
  
But it don't matter
不会再有人让你悲痛欲绝
  
it clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人像我这样让你悲痛欲绝
来源:普特英语听力网
收藏 已赞