布兰斯塔德大使向媒体发表讲话

2017年06月28日 美国驻华大使馆



AP Images


“我们认识到这是世界上两个经济大国(美利坚合众国与中华人民共和国)之间的重要关系。我们需要共同努力,处理一些紧迫的难题,如北朝鲜的威胁。我们要共同努力,使韩朝半岛去核化。我们也想在如扩大贸易等问题上共同努力,这将继续增加中国人民的经济机会,也将增加美国人民的就业机会和经济机会。” - 6月28日,泰里·布兰斯塔德大使在北京发表讲话。大使及其家人于6月27日抵达北京。


“We recognize this is an important relationship between the two greatest economic powers in the world, the United States and the People’s Republic of China. We need to work together to deal with some of the pressing difficult issues, such as the threat from North Korea. We want to work together to denuclearize the Korean Peninsula. We also want to work together on issues like expanding trade that will continue to increase economic opportunities for the people of China, as well as to increase jobs and economic opportunities for the people of the United States of America.” - Ambassador Terry Branstad during his remarks on June 28 in Beijing. The Ambassador and his family arrived in Beijing on June 27. 



收藏 已赞