学习翻译的副(附)作用?!!

2015年11月19日 澳大利亚留学生服务中心



选择翻译的“副作用”
选择翻译的“附作用”!

1
图解1:语言考试

多AITI童鞋学着翻译课程就把PTE,雅思四个七考出来了,很神奇吧?其实学习二级口译的童鞋们每天要大量的做双语对话和互译练习,如果口语和听力不提高也太对不起自己了!许多童鞋在面对雅思考官的时候,平时学到的词语很自然就蹦出来了,一听绝对就是能为澳洲作贡献的人才哇!而学习三级笔译的童鞋们在平时大量的语法练习中,通过老师不停的纠正和提醒,句子结构自然就清晰了,庖丁解牛,英语写作能不进步吗?然后童鞋们每天的英语阅读量就更不用说了,几百字的文章在限定时间不仅要看明白,还要翻译出来,阅读理解?So easy !


2
图解2: 工作机会

在AITI学习了翻译课程的童鞋在书面和口头表达精准不少就不说了,有时候在公司实习或者工作的时候翻一个文件什么的也绝对不在话下。有些学护士专业的童鞋,在医院更是大受欢迎啊。据说经常有些急诊病人英语说不好,只好满医院广播找翻译,这时就是童鞋大显身手的时候了,升职加薪指日可待啊。所以学习了翻译课程然后工作,不用说肯定事半功倍。AITI还经常邀请资深的职场人士提供免费的讲座,帮助童鞋把工作——拿下!

3
图解3: 人际关系

童鞋们在AITI学习期间也不断扩大了自己的人际圈子,聚集了墨尔本各大高校毕业的精英学子,有时候伙伴之间介绍一下,工作什么的就成了,配偶加分有可能也成了。这就是传说中的朋友多了路好走嘛。

这么多“附作用”!
还考虑什么?AITI墨尔本校区11月笔译、口译开班!
赶紧试听报名吧!

墨尔本校区地址: Level 5, 20 Queen Street, Melbourne VIC 3000

阿德莱德校区地址:Level 1, 38 Gawler Place, Adelaide SA 5000

本文转自澳大利亚翻译学院AITI


扫描下方二维码关注ACIC Melbourne留言或电话报名~

收藏 已赞