想不到你竟然是这样的方便面

<- 分享“ETEL澳洲生活”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-06-15 ETEL澳洲生活





方便面的绝密档案,首次公开!

中文名:方便面

英文名:instant noodles

别名:packet noodles(袋装泡面)

生日:August 25, 1958

出生地点:日本日清食品公司

父亲:Momofuku Ando(安藤 百福/吴百福,日本籍台湾人)

弟弟:cup noodles(杯面)

个性:

roasted beef flavor=红烧牛肉味

Italian beef flavor=意大利牛肉味

pickled Chinese cabbage beef flavor=酸菜牛肉味

seafood flavor=海鲜味

好基友:

dried meat=脱水肉类

dried vegetable=脱水蔬菜

flavouring powder=调料粉

seasoning oil=调味油

boiling water=热水

plastic fork=一次性叉子


小伙伴:

ham sausage=火腿肠

soy egg=五香蛋

luncheon meat=午餐肉

fried egg=荷包蛋

远亲:

noodle snack=干脆面

frozen noodles=速冻面条

frozen dumplings=速冻水饺

canned food=罐头

canned mixed congee=罐装八宝粥

天朝代言人:Master Kong(康师傅)

日本代言人: Chicken Ramen、Cup Noodles(“鸡汤拉面”和“合味道”,日清的2大发明)

HK代言人:出前一丁(也是日清家的)

UK代言人:Pot Noodle(直译为“锅面”)

US代言人:Nissin Top Ramen(直译为“日清顶级拉面”)


有没有猛然发现,和吃吃喝喝有关的英文自己好像不会多少……只会吃,不会说,好悲催!


赶紧分享给自己的好基友一起涨姿势吧!




【来源:有道学堂实用英语 改编自EF



「免责声明:部分文章、图片及视频来源于网络。E.Tel Communications 对文中的观点保持中立、对所包含的内容的准确性、真实性、可靠性或者不完整性E.Tel不提供任何明示或暗示的保证,并不对文章观点负责。版权归属于原作者。」

点击展开全文