【别走!】你吃的辣条是我买的,你说分手就分手......

<- 分享“阿德莱德留学生俱乐部”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-06-22 阿德莱德留学生俱乐部




俱乐部主旨
 
官方微信号:Adelaideclub
专门服务于留学生的平台,为大家提供衣食住行,实事动向,打折资讯等多元化信息,目的是让阿德莱德的留学生可以结识更多的朋友,打破枯燥无味的留学生活。






你吃的辣条是我买的!
这是个什么梗
你还不知道
小e带你打开新世界的大门

话说
就是这条微博

话说
就是这个视频

话说
就是这些评论

话说
就是这堆表情包
■    ■

什么!
辣条君什么时候这么火了!
不是我们这一代人的回忆么!


其实
辣条君早已国际闻名啦!

英国广播公司(BBC)拍了一部三集纪录片《中国新年》(Chinese New Year),介绍中国人过春节的风(chi )俗(he )习(wan)惯(le),其中就提到了辣条!


片中,俩英国老头在街上买了几包零食,有鱿鱼丝啊凤爪啊什么的,还有辣条。其中一人称辣条是“most popular snack...”,广大中国网友看到这段后,立马不干了,“辣条是最受欢迎的零食”?啥时候辣条能代表我大中华美食了?

 
辣条君也表示很冤枉,自打成为“网红”体质,动不动就被拉出来遭受群嘲,人家其实只想做一枚安静的美零食好伐?!


其实这次辣条真的是冤枉的,因为在BBC的片子里,大胡子老头的原话是“Latiao is most popular snack for under-25s in China


  英文字幕这么准,中文居然译跑偏了?

原文里的“most”难道不就是“最”的意思吗?可别以为现在的网友都不懂英文……别急,新华社英文改稿专家Elvis告诉新华国际客户端,从语法角度讲,most一词前面应该加冠词the或a,而意思也会因此而不同,分别是“最”和“很”,而片中很可能因为是口语而吞音,因此真实的意思……只能是个谜


 说到这儿辣条君总算松了一口气,“最受欢迎零食”这个偶像包袱也是太重!
其实呀,就算俩爷爷把辣条当成了“最受欢迎”,咱也不必太当真,毕竟在这部BBC纪录片中,除了辣条之外,还有一些春节元素的“代表”也不是很能服众。比如说老爷爷要去一位北京大姐家里吃年夜饭,不能空手呀,得带两瓶酒,而请来的专家给介绍的四种酒,均价没超过100块钱……

看完了这个
小e还是去吃包辣条压压惊吧
毕竟

小学生都开始闹分手

而我还是条狗

我有酸奶和辣条,你跟不跟我走。






推广:




我是
阿德会长大人
见面少没关系,喜欢上我就行
关注阿德莱德最in新鲜事,就来找我吧




点击展开全文