去英国留学
雅思拿到了7分
但仍然听不懂某些小伙伴在说些什么
有时候会怀疑
他们说的是不是另一种语言
答案是NO
只是歪果仁喜欢用俚语
今天,给小伙伴们科普下那些在校园里经常听见的英语俚语,英国学生VS美国学生。嗯,英国小伙伴和美国小伙伴说的俚语不一样。
英国学生
1.Hench
Hench这个词用来表示那些肌肉比较发达的人,以及那些体积比较庞大or魁梧的人。
2.Jel
如果你觉得这个词是用来表示“凝胶”什么的,那你就错了。这个“Jel”其实是‘jealous’的缩写版【摊手】。
3.Lad
这个词是稍微有一些贬义的,如果一个男生经常换女朋友,各种酗酒,或者对人有些傲慢的话,会被叫做‘lad’。
4.Vac
这个‘vac’牛津大学的小伙伴们用的比较多,表示"vacation",也就是假期。他们还喜欢用“fac”表示faculty。
美国学生
1.Hit the books
每当要期末考试的时候会听到这个俚语,表示用功读书。在某人‘hits the books’的时候,最好不要去打扰。
2.Pullan All-Nighter
据说小伙伴们在大学里至少会经历一次Pull an All-Nighter,就是“通宵学习”,尤其是在(重要)考试前一个星期的时候。
3.RSVP
PSVP=‘répondezs'il vous plait’(西班牙语),表示“收到请回复”,短信结尾可以用到这个缩写。
4.BNOC
表示“big name on campus”,某只在学校里很有名气,比如校花/草,年级第一什么的。
5.Underwater Basket Weaving
当一门大学课程没什么卵用or最不容易挂科的时候,就会说underwater basket weaving,或者也可以说basket weaving 101 or underwater fire prevention。
6.NARP
这个是“non-athletic regular person”的缩写,表示这个小伙伴不参与任何运动项目,在热爱运动的美国人眼中,这人多半是“有病”,不受欢迎。
7.GDI
如果说某个小伙伴是一个GDI,表明他很“goddamn independent”,就是喜欢独来独往,不喜欢参加社团什么的。
近期热门
英镑为何突然暴跌|UEA学姐江疏影|出国后档案去哪里|RH学姐莫文蔚
出国留学为什么还会回来|想留学该如何说服父母|英国海关违禁品汇总 |英式口音
遇到歪果仁抹黑中国该怎么办|恐怖小丑来袭英国|诈骗犯盯上留学生|听说读英国一年制硕士很水?
留学干货