【欧美金曲】猫王不朽经典《情不自禁坠入爱河》

2017年07月14日 走遍美国



Wise men say, only fools rush in

智者说,只有愚者才沉溺爱情

But I can't help, falling in love with you

但与你坠入爱河,是我情不自禁

《Can't Help Falling in Love(情不自禁坠入爱河)》是在德国作曲家 Jean Paul Martini(让·保罗马蒂尼,1741年---1816年)于18世纪所写艺术歌曲《Plaisir d'amour(爱之礼赞)》基础上的再创作。


原唱是大家都十分熟悉的Elvis Presley(猫王)首次出现于1961年猫王主演的歌舞片《Blue Hawaii(蓝色夏威夷)》,许多歌手都翻唱过这首歌。


猫王在上世纪60年代和70年代现场演唱会通常以这首《情不自禁坠入爱河》作为谢幕曲。大家熟悉的录音版本在1962年成为他的第35张百万畅销唱片。


--视频--

Can't Help Falling in Love(情不自禁坠入爱河)
Elvis Presley

Wise men say, only fools rush in

智者说,只有愚者才沉溺爱情

But I can't help, falling in love with you

但与你坠入爱河,是我情不自禁

Shall I stay, would it be a sin?

若这是桩罪,我是否该就此止步?

If I can't help, falling in love with you

如果与你坠入爱河,令我情不自禁

Like a river flows, surely to the sea

如百川归海,多么自然而然

Darling so it goes, some things are meant to be

就让你我随缘,若此情命中注定

Take my hand, take my whole life too

牵住我的手,也请带走我整个生命

For I can't help, falling in love with you

因为与你坠入爱河,我已情不自禁

Like a river flows, surely to the sea

如百川归海,多么自然而然

Darling so it goes, some things are meant to be

就让你我随缘,若此情命中注定

Take my hand, take my whole life too

牵住我的手,也请带走我整个生命

For I can't help, falling in love with you

因为与你坠入爱河,我已情不自禁

For I can't help, falling in love with you

因为与你坠入爱河,我已情不自禁


本文由“走遍美国”编辑整理


收藏 已赞