几家欢乐几家愁,什么让你快速拿到移民分?

2015年07月07日 澳学集团



许多童鞋在7月3日的移民配额出来后几家欢乐几家愁,这就意味着2015年拼分模式正式开启! 率先凑得高分者胜算大啊!


社区语言作为加分的移民项目,对广大的留学生来说是最容易拿下的项目之一。因为对于许多童鞋来说,中文是母语,在澳洲也有一定时间的留学经验,所以中英互译不存在太大问题。要获得社区语言加分就要通过NAATI(澳大利亚全国翻译认证机构)的二级口译(中英互译)或三级笔译 (英译中) 的资格认证。今天小编就继续为大家讲解一下为移民加分的这两个资格认证。


二级翻译和三级翻译有什么区别呢?


大家常说的二级口译认证,即准专业级口译员(Paraprofessional Interpreter );三级翻译认证,即专业级翻译人员(笔译和口译)(Professional Translator/Interpreter);


有童鞋问那为什么口译认证只需二级就可以为移民加分呢?众所周知,澳大利亚是一个移民国家,有很多不同国籍的人士移民来到这里,难免会面对语言不通的囧境,尤其是一些普通的医疗卫生,社会福利,教育,初级法律翻译等机构都迫切需要二级口译的双语人才,译员无需使用专业性较强的术语也无需应对语言能力要求较高的复杂对话。所以二级口译认证总体来说生活实用性很强,难度也相对较低。


三级翻译,顾名思义是专业级的,证书比较好使,但难度也相对稍大。但在澳大利亚在许多特殊领域例如银行,法律,医疗都十分需要专业级翻译人才。 在三级翻译中,笔译(英译中)是现在童鞋们比较容易通过的一项。


  • 官方统考VS 认证课程

自己报考NAATI官方统一考试的通过率虽有提升,但实在也不忍直视,并且一年内只有四次考试机会,考位难求。所以为确保尽快获得移民加分,童鞋们更多的是选择报读一些NAATI认证的课程,这样童鞋只要参加学校的课程并通过学校安排的统一考试就有资格申请NAATI的证书认证。


参加认证课程的优势是:

1学校安排有经验的老师教授专业的翻译技巧及作业评改。


2学员有充分的时间准备考试,通过系统扎实的学习,大幅提高通过率。


3未通过且符合条件的学员在学校的统一安排下可参加补考。


4一年内有安排相对灵活的开课时间及考核,满足每个学员不同时间段的需求。


5只需完成校内规定的作业,无需参加文化道德题考试。





目前在澳大利亚地区能同时提供二级口译和三级笔译认证课程的学校并不多,以维多利亚州为例,只有RMIT(墨尔本皇家理工大学)和AITI(澳大利亚翻译学院)能提供这样的课程,而后者的开学时间则更加灵活,童鞋们可以根据自己的需求报读不同的课程。


所以说不管移民政策如何改变,高分在手才是宝剑。童鞋们无论是凑保底60分还是希望拿更高的分数,翻译认证课程都是不二之选。留学网长期与RMIT,AITI等认证课程学校合作,报读课程有超值优惠,心动不如行动,马上来留学网咨询报名吧!


此文由澳大利亚翻译学院独家供稿澳大利亚留学网


澳大利亚留学网版权与免责声明

*凡本公众号注明“来源:澳大利亚留学网”及其员工的所有作品,版权均属于澳大利亚留学网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:澳大利亚留学网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

*凡本公众号注明“来源:XXX(非留学网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性和版权负责。部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

*本站原创文章非法律文件,且相关政策不断更新中,澳大利亚留学网无法保证其有效性和准确性,请审慎使用。



收藏 已赞