“中国式哑巴英语”是诲人不倦,还是毁人不倦?

2015年08月14日 去新西兰留学



   在我就读高中时,英语是高考科目中的重要一项,所以,那时,为了通过高考,我每日里不得不耗时耗力地学习英语。但是,每日里,我学习英语的主要方式是做 各种各样的英语语法题,而英语口语的教学,至多是听听卡带录音,再或者听听老师的中式英语发音,仅此而已。在如此的英语教学模式下,我在最终的高考中,英 文到是考出了一个不错的成绩,但是,我,却是一句英语不会讲(哑巴英语)。



多年后,当我决定移民他乡后,当我重拾英语的那一刻,我发现:我不仅一句英语不会讲,而且为了开口说英语,我不得不从最基本的“英语音标”开始学习,也就是说,当年,我辛苦学习的那些复杂的英语语法在现实生活面前统统白费。

而 且,由于我的英语口语基础太差,所以,在和老外的日常交流中,我的口语发音常常因为不标准而闹出“笑话”,甚至,还几乎“出了大事”。例如,初到新西兰 时,一对新西兰夫妻到访我的家时,我满怀热情的招待他们道:“Have a shit”(请来点粪便!)事实上呢,我本想说: "Have a seat "(请坐!),但是,由于我发音不标准,于是,我把seat(座位)错误地发成了shit(粪便),OH MY GOD!

幸而,这对夫妻了解我,否则?否则谁知道会引发啥样的后果呢?

再者,一次,我对一位新西兰朋友说:“我很想去beach (海滩)玩。”结果呢,我却错误地发音成了“我很想去bitch(婊子,淫妇)玩”,结果是,那位朋友听罢我的话,冷冷地看了我好一会,还好,最终,她总算是明白了我想表达的意思。

诚 然,学习一门语言时,学习其语法是必备的一个内容,但是,一个事实是:我们大多数人学习一门语言的首要目的是为了在现实生活中实用,而不是成为语法家,甚 至是语言学家,,不是吗?   在新西兰,我发现:很多来自国内的华人朋友(无论是年轻的留学生,还是中年人),在英语学习上,大都会遇到一个和我相似的窘境,即,相比较其他国家的 移民人士来说(例如印度),华人的口语稍逊,或者说,很差!例如,一个常见的现象是:很多国内来的留学生,即使是在新西兰取得了大学学位证书,但是,英语 口语依然不咋地,甚至,有的学生在进行日常交流时都有困难。其主要的原因是:我们这些被“哑巴英语教学方式”教育长大的学生,依然会惯性地承袭着从国内学 来的那套“重语法和书面学习”的学习方式,却是忽略了英语口语的练习和实践,这种学习方式导致的后果是:由于英语口语不好,很多华人在国外找不到工作,当 然,也甚难融入当地的社会。(注:在新西兰,想找到一份工作,面试考试是必须的一道程序,如果口语不好的话,甚难过“面试”关。)



  我感觉:我们很多人学习英语的目的是:为了走出去;为了更多地了解这个世界;为了与这个世界有更多的接触和交流,说白了,我们很多人学习英语的目的是 以实用为主,而非是成为英语语法家,不是吗?一个事实是:很多英语是其母语的人士或许压根就不懂英语语法,但是,这并不影响他们(她们)进行日常的交流, 这就如同很多中国人根本不懂汉语语法,但是,依然可以和他人正常的交流是一样的道理。一个明显的例子是:一个小婴儿在呀呀学语时,我们是先教他(她)学习 语法?还是直接教他(她)说话?再举一个例子,我女儿初到新西兰时,一句英语不会讲,她在国内的小学除了学习过诸如:“Good morning Miss wang(早上好!王小姐) 之类的几句英文之外,从未学习过任何的英语语法。结果,她到了新西兰后,不到半年的时间,便和小朋友之间交流无阻了。(下图展示的是:我女儿在学校里用英 语演讲时的情景。)



  既然大多数人学习英语的首要目的是:为了在现实生活中实用,而非成为语法家,语言学家等,那么,为何依然沿用这种耗时耗力耗资却不实用的“中式哑巴英语”教学方式呢?如此的教学方式,到底是诲人不倦?还是毁人不倦呢?



准备去留学的学生党们,你们对于留学还有什么问题?你敢问,小编就敢回答哦~直接微信我就可以哒

小编微信号:15600032925

ლ(°◕‵ƹ′◕ლ)



↓↓↓ 点击"阅读原文" 【查看更多信息】



收藏 已赞