【百利通-English】别会错意 英语里的常见反话

2016年03月14日 澳百利通留学


 提示点击上方"澳洲百利通留学移民"↑ 关注百利通,您身边的留学移民专家


Best Way Consultancy
您身边的留学移民专家



With the greatest respect...  

当老外说“出于最大的尊重…”时,他们的意思是“我觉得你太二了”,而你可能理解成了“他正听我说话呢”。 

 

That's not bad. 

当老外说“不算太糟”时,他们的意思是“太好了”,而你可能理解成了“太差了”。 

 

That is a very brave proposal. 

当老外人说“那真是一个非常有勇气的提议”时,他们的意思是“你真是疯了”,而你可能理解成了“他觉得我很有胆识”。 

 

Quite good

当老外说“很不错哦”时,他们的意思是“稍许有点小失望”,而你可能会理解成“真心不错”。

 

I was a bit disappointed that... 

当老外说“我对……有点小失望”时,他们的意思是“我对……很恼火”,而你可能很乐观,觉得是“无伤大雅”。

 

Very interesting. 

当老外说“非常有意思啊”时,他们的意思是“这我觉得有点扯淡,算了,保留意见了”,而你可能觉得他认为“那很有意思,让人印象深刻”。 

 

I'll bear it in mind.

当老外说“我刻在脑子里了”时,他们的意思是“我已经不记得了”,别指望他们能想起来去做。

 

I'm sure it's my fault. 

当老外说“我确定是我错了”时,他们的意思是“那其实是你的错”,而你可能却在想,“为什么他们会觉得是他们的错呢?” 

 

You must come for dinner.

当老外说“你一定要来赴宴”时,他们的意思是“那绝不是什么邀请,我只不过想礼貌一些”,而你可能会认为你不去不对。

 

I almost agree. 

当老外说“我基本同意”时,他们的意思是“我一点儿都不同意”,真的,那是反话。

 

I only have a few minor comments. 

当老外说“我只是有一点儿建议”时,尤其当他是你的老板时,他们的意思是“请从头到尾地重写一份或者重做吧”。

 

Could we consider some other options?

当老外说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我一点都不觉得你的点子可取”,这是你可别不识趣地继续聊你的主意。

Best Way Consultancy
您身边的留学移民专家


百利通 |留学  移民  专家

微信ID:bestwayvisa

长按二维码关注百利通


百利通简介

百利通留学移民有限公司(Best Way Consultancy Pty Ltd)是具有专业标准和资质的留学移民信息咨询服务公司,于2006年成立于澳大利亚悉尼。百利通致力于做澳大利亚最专业的留学和移民咨询服务,历时近10年的迅速成长与发展,创建了全澳最专业最高效的留学移民团队。  

百利通成为众多澳大利亚优秀大学,政府TAFE学院和中学,贵族精英学校的指定和授权的海外学生教育咨询和招生代理机构。已成功帮助几千名海外留学生和人士获得澳大利亚留学,移民和商务投资等签证。


收藏 已赞