一言不合就飚英语,上半年的流行语,我们用英语来说一说

<- 分享“澳代大百科”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-07-02 澳代大百科


2016年都过了大半了~


这些buzzwords(流行语)你都get了么?


不会用英语飚流行语的宝宝不是好宝宝哟~



1

都是套路!


一天双语君问小伙伴:


双语君:诶诶,你知道网上的“套路”是啥意思不?


小伙伴:(一本正经脸)“套路”在新华词典上的解释是:

1). 编成套的武术动作;2). 程式化的技巧和方法。


双语君:……都是套路!


 


网络buzzword(热词)“套路”一般可译为:

1

games / tricks

对某人“耍花招”,把某人给“玩儿了”


比如:

play games with somebody

play tricks on somebody

2

trap/setup

trap和setup都作为名词,表示“陷阱”,即“套路”“。


比如:

Don't buy his words. You will fall into his trap.

别信他的话,都特么是套路。


流行例句:

多一点真诚,少一点套路。

Show more sincerity, play less tricks/setups.

 

套路玩得深,谁把谁当真。

You are so good at playing tricks; let's play together.

 

我走过最远的路,就是你的套路。

The longest road I've taken, is the tricky way you set me up.

 

经典套路,大家自己感受一下:


学霸:“我也没复习。”“我都没准备。”“我在图书馆浪了一天。”


吃货:“我要减肥。”


网购党:“最后一件,再买剁手。”


老师(敲黑板):"大家注意了,这道是送分题。"

老师(痛心状)“你们这届是我教过最差的一届。”


你:我已认真阅读并同意该用户协议。(打钩)


领导开会:“我就简单说几句。”


女朋友:没事啊。我没生气。


“跟你说个事,你要保证不告诉别人。”“算了,我还是不说了。”


“有空常联系。”“改天一起吃饭。”“下次我请。”


“你人真的很好,只是我现在还不想谈恋爱。”


2

撩妹?撩汉?不娶何撩!


2016年,“太后”不再只是皇帝的妈妈。网友口中的“太后”是韩剧《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)。


wuli宋仲基欧巴凭借剧中花式“撩妹”的技能,成为了不少人心目中的“老公”。


宋欧巴:怪我咯。



所以“撩妹”到底咋说,可以有以下几种“套路”:


1
flirt with

与...调情,挑逗...


不娶何撩!

Stop flirting with me, if you have no intention to marry me.


Flirt还可做名词,指“调情高手”,如:


She is a real flirt.

她是一个情场高手。


2
hit on sb

挑逗、调情、搭讪


所以,撩妹是hit on a girl,撩汉子就是hit on a guy。


How do you guys deal with it when other guys hit on your girl? I am usually at a loss of what to do when this occurs at parties.

你们碰到有人撩自己的女票都怎么办?我在派对上遇到这种事总是不知道该咋办。

2

pick up

Pick up有很多种含义,在男女搞对象的语境下,指成功勾搭上一个异性。


The best lines to pick up the guy or girl of your dreams.

这些最佳搭讪语,帮你把到梦中男神/女神。


pick-up lines就是搭讪语


3

chat up

搭讪


Song Joong Ki was trying to chat me up last night.

宋仲基昨晚上找我搭讪来着。


Chat-up lines也是搭讪语


4
make a pass at sb

调情



美国女作家帕克(Dorothy Parker)有句名言:


Men seldom make passes at girls who wear glasses.

男人很少和戴眼镜的女人调情。


实用撩妹/汉技巧

请参照双语君之前总结的撩妹大法

至于撩汉?


咳咳,不好意思,并没有标准答案~

(双语君双手摊开:宝宝心里苦,可还要保持微笑。)


3

友谊的小船

漫画师喃东尼创作了“友谊的小船说翻就翻”("friend ship" sinks)系列漫画,走红社交媒体。

 

Friend ship友谊一词本来就是:friend(朋友的)ship(),也有网友机智地音译为“翻的ship”。

 



后来延伸出了各种“翻船体”:

 

爱情版:友谊的小船说翻就翻,爱情的巨轮说沉就沉。

The ship of friendship sinks easily, so does the ship of love.


亲情版:友谊的小船说翻就翻,亲情的火苗说灭就灭。

The ship of friendship sinks easily, while the flame of family love goes out swiftly.


月光版:友谊的小船说翻就翻,刚发的工资说没就没。

The ship of friendship sinks easily, while the salary runs out quickly.




吃货版:友谊的小船说翻就翻,刚吃的晚饭说饿就饿。

The ship of friendship sinks easily, and a foodie gets hungry as soon as supper is consumed.



4

一言不合就……

Whenever you disagree with each other...

The slightest disagreement leads to...


有没有被这个表达刷屏?现在的年轻人,一言不合就刷“一言不合”……


流行例句:


一言不合就斗舞。

Whenever you disagree with each other, you solve it by dancing.



一言不合就自拍。

Whenever you disagree with each other, you take selfies. 



5

没想到你是这样的……

It didn't occur to me that you are such a...


原来你是这样的段子手……

So actually you are a punster.



段子手

punster, people who are good at making jokes,especially on social media.


我看错你了,没想到你是这样的段子手。

I was wrong about you. It didn't occur to me that you are a punster.


粉丝们应该最喜欢自家爱豆(idol)一言不合就自拍吧~



6

你咋不上天呢!




直译:Why don't you fly up to the sky!

意译:Who do you think you are?!


当你听到一些特无语、或者爱装x的话,口语中你可以这么回答:


Impressive. (Who do you think you are?!)

Amazing idea. (Who do you think you are?!)

That's damn right. (Who do you think you are?!)

Interesting / Of course you do. (Who do you think you are?!)




7

我好方


据说最早是调侃某些地方口音会把“慌(huang)”读成“方(fang)”。


然后随着表情包的崛起,“我好方”流行起来。

 

尤其是还珠格格系列的表情包……

 

嗯,不愧是经典!

 

这个用英语表达很容易,表达焦急、紧张的词都能用……比如,


I'm so worried / anxious / nervous about...

 

I am as nervous as a cat on a hot tin roof.

我“”得像热锅上的蚂蚁。

 

我开始方了

I'm starting to worry...



8

宝宝心里苦但宝宝不说

My heart hurts but I am not going to let you know.




最早流行起来的“吓死宝宝了!”(直译:Baby is freaked out!),有一说是源自“跑男”里的王宝强。


"吓死宝宝了"还能咋说:

I am freaked out!

You scared me!

I am frightened out of my wits!

You did give me a good scare!



现在宝宝早已成为老少咸宜的自称……


我还是个宝宝~

I am still an innocent baby. 


宝宝心里苦,可还要保持微笑~

Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.

宝宝晕倒了,要抱抱才能起~

Baby have has passed out, and baby can not wake up / stand up / recover without a hug.

 

宝宝伐开心,要亲亲才能好~

Baby is unhappy, baby wants a kiss.



 

好啦,online buzzwords先讲到这里,大家开心就好!


免责声明:以上都是调侃用语,不要随便跟初次见面不太熟的歪果仁说哦~


(编辑:左卓 吴非<实习>)


中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号


推荐阅读



双语版负能量流行语,你值得拥有



2015年最火网络流行语用英语咋说

点击展开全文