神翻译!“搜爆犬”翻成了“爆炸的犬”, “德国咸猪手”翻成了“德国性骚扰”?那些让人又爱又恨又抓狂的标语!

<- 分享“微悉尼”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-07-01 微悉尼



随着国外的游人、商人越来越多。。


那么,


标语、菜单也越来越多地被翻译成了英语。


但是,


稍稍没注意,这些翻译就变了味。。。


有些似乎很搞笑,很可爱,


有些也会让你头疼,让你抓狂。。。


“小心滑倒 ”


翻成了


Slip and fall down carefully =小心翼翼地滑倒。。。。。 



“炒拔烂子”中的“烂子”


翻成了


rotten child = 腐烂的孩子(太恐怖了,哪个敢吃嘞!)



“注意安全”


翻成了


BEWARE OF MISSING FOOT = 注意失踪的脚


“小草有生命,请脚下留情!”


翻成了


I like your smile, but unlike you put your shoes on my face = 我喜欢你的微笑,但是,如果你把脚放在我的脸上的话,我就不喜欢你啦。。



“德国咸猪手”


翻成了


Germany sexual harassment = 德国性骚扰 



“我当你如珠如宝 米当我咸水草”


翻成了


YOU ARE MY LOVE MY ANGLE  DON'T TREAT ME LIKE POTATO = 你是我的爱、我的天使,不要把我当做土豆。。。



“搜爆犬”


翻成了


EXPLOSIVE DOG = 爆炸的犬



“炒水莲”


这位哥们似乎找不到如何翻译,


菜单上直接来了这么一句。。


I  can't find on google but it's delicious = 在google上找不到翻译,但是味道很美



“灭火瓶”


翻成了


HAND GRENADE=手榴弹 



“四喜烤夫”


翻成了


Sixi roasted husband=四喜烤老公 



这个工具套装


翻成了


MANICURE SET=美甲套装。。。


真真是让人哭笑不得,


真的是神翻译。。。


编辑:Jennifer





感谢关注我们!

如果有你什么想和我们爆料的,

欢迎添加‘曼达哥’微信并注明爆料:

(微信ID:mandage888)






置顶微悉尼订阅号,可以获取更多最新新闻资讯哦~

推荐阅读

惊!孟梅死前表情惊恐,姨夫浴室偷拍洗澡,案发后放拖鞋造假象,警察盘问露马脚,孟母首次回应商婚!


孟梅案最新! 死前被姨夫用胶带裸绑,封嘴,拍照! 姨夫曾多次当孟梅面手淫并录影!案情细节披露!


吐槽!在澳洲,做护士被人打,做幼教擦屎尿,做会计伤眼睛,做IT没朋友!读移民专业,多的是你不知道的苦!


在澳洲生活了52年,她竟被突然剥夺澳洲公民身份?!还被要求证明自己是澳洲人?这比证明“你妈是你妈”还难!



微悉尼· WeSydney

| 有态度, |



点击展开全文