【重磅】多家华人房贷公司涉嫌中文广告误导行为,遭澳洲证监局介入调查

2016年06月30日 澳洲房产



内容:精选关于悉尼房地产楼盘、买卖、租赁、管理的最新资讯与观点

关注点击上方蓝字“澳洲房产”或搜索微信ID@OzRealEstates关注

多家华人房贷公司涉嫌中文广告误导行为,遭澳洲证监局介入调查!


ASIC审核了针对说中文的房产买家的房贷广告,让四家房贷中介修改了他们的广告。


这四家中介分别为

新州Parramatta的Ace Mortgage Market Pty Ltd (中文名袁翹新會計師);

新州Hurstville的Aus Realty Group Pty Ltd (中文名 澳人信貸);

新州Burwood的Apex Finance & Mortgage 以及业主 (中文名 聯通信貸);

新州Burwood 和 Chatswood的Trans Australia Mortgage Finance Pty Ltd (另名 Apple Home Loans, 全盛信)


针对说中文买家的房贷广告所含有的令人关切的问题包括:


♦ 以中文刊登诸如“最低固定利率”以及“不需提供收入证明” - 这些可能都是错误的或者误导的陈述,或者违反了贷款结构的责任。

♦ 大量依赖不解释相关限制条款的声明(诸如‘有条件限制‘). 而且把好处用中文写,而限制条款用英文写,而这种广告是针对不说英文的顾客的。

♦ 在列举年度利率是没哟披露其他可比利率。

♦ 没有警告用户比较利率可能有准确度的问题。

♦ 没有经常审核广告内容确保准确度以及是否遵守法规。


推广

MY HOME LOAN



ASIC 的副主席 Peter Kell 说, "澳洲的消费法适用于所有的广告,包括以外语做的广告。那些不理解书面英文的消费者在寻找金融产品时可能更依赖于用他们的母语所做的广告。广告商需要确保他们的广告内容具有即时性,并且遵守相关法律。如果广告内容的大部分是用外语写的,那么警告,声明或者限制条款也必须以同一种语言书写。ASIC 将继续监管所有的广告,包括针对不说英语的消费者的广告。“Kell 说。


为了帮助讲中文的消费者,ASIC的MoneySmart 聪明理财网站有一系列的以简体中文和繁体中文书写的相关出版物。


澳洲证监局官网原文链接

http://www.asic.gov.au/about-asic/media-centre/find-a-media-release/2016-releases/16-212mr-asic-targets-misleading-chinese-language-home-loan-advertising/

(原文如下)

* 法律免责声明*

本公众号内的所有内容不属于针对个人的理财, 投资, 税务, 法律等专业建议。采用我们的计策之前,请务必咨询专业的持牌人士。若有文章错漏及版权问题, 请联系我们。作者与公众号不承担任何直接或间接的法律责任。



楼花转让交流论坛 转让检漏都方便

http://lh.bbs.weifang.com.au


【欢迎其他公众号转载,但请注明由 @澳洲房产 提供】

收藏 已赞