英国脱欧之后,炸出来一堆要求背诵的新单词

2016年06月29日 加拿大帮帮堂咨询


英国脱欧之后,受影响的可以说是全世界,包括学生们——因为他们多了好多单词要背诵。

如果你已经很久没有看英文报纸了,很可能现在看脱欧的相关新闻,会觉得自己从来没学过英文。


因为英国人们公投了之后,炸出了很多新的单词……就好像中文造词功力相当深厚,一言不合就多了许多“城会玩”、“十动然拒”、“细思极恐”这样的新词,英语的造词能力也是杠杠的。


今天就帮大家总结一下,英国脱欧之后炸出来的那堆新单词~

Brexit
Brexit,是用“英国”(Britain)和“离开”(exit)组合在一起创造出来的新词。而主张脱欧的人,则被称为brexiter 或 brexiteer。

而对于那些主张英国应该留下来的,单词是Bremain,同样是“英国”和“留下(remain)"的组合。

然后段子手们纷纷为其他国家的脱欧改了个名字,其他国家会不会脱不知道,反正单词是已经做好了。。

而经过中国段子手的加工,翻译变得更加接地气了。
Grexit
Greece + exit
希腊变成希“落”

Italeave
Italy + leave
意大利变成意大“离””

Departugal
departure + Portugal
葡萄牙变成葡“逃”牙

Czecheout
Czech + out
捷克变成捷“帐”

Oustria
out + Austria
奥地利变成奥地“离”

Fruckoff
France + off
法国变成法“客”

Finish
Finland + finish
芬兰变“芬完”

Germanlonely
Germany + lonely
大家都走得七七八八以后,最后欧盟只剩下了德“孤”,德“一只”了。

然后大家就会开始说——
See EU later
再见欧盟

↓《太阳报》这个标题真是非常腻害非常段子手
Regrexit
Regrexit是Brexit的衍生词,是regret和exit两个词的结合体,合在一起的意思是“后悔脱离”,直接翻译为“悔脱”。

例子:
As Brexiters realise full implications of voting out commences, I hereby declare today the 25th June as Regrexit Day...
鉴于“脱欧派”真正意识到自己的投票可能带来的后果,我自此宣布6月25日为“悔脱日”。
ScotLond
在结果公布后,很多苏格兰人非常失望,表示要重启苏格兰独立、加入欧盟的进程。很多人还畅想苏格兰和这次同样选择留欧的伦敦一起独立,成立一个新的国家:苏格伦。

所以Twitter上有一个词“ScotLond”上了热门。
单词信息来源:沪江英语
做一个专业的吃瓜群众
做一个专业的吃瓜群众,学习新词学英语是我们的基本素养……

而不管网上有多少笑料,我们都不应该把脱欧看成一个笑话,仅靠段子手的只言片语来认识一个国家的历史性举动。也许每一个国家都有自己独特的国民性,但作为围观群众,也不应该莫名其妙地给脱欧这一举动戴上“逗比”、“作死”之类的帽子。

如果大多数英国人真的如此逗逼、如此作、如此蠢,他们不可能曾经成为日不落帝国,不可能在最近几百年带动整个世界向前发展,不可能在今天仍然是仅次于美国、中国、日本和德国的世界第五大经济体。

虽然大家都爱看笑话,但我们认识一个国家,不应该靠段子。所以我们还是做好本分工作,好好背一下今天讲的新单词好啦!
更多精彩


收藏 已赞