怎样聪明地移民?NAATI能帮你多少?这篇一键干货到底!

2017年07月21日 墨尔本同城会




一个有趣的现象是,以往有移民考虑的同学都是在临近毕业时才开始报读NAATI课程,准备考试。然而最近却有刚刚读大一就开始考虑利用假期学NAAT的同学,并且这已经不是个例

同学们的理由十分简单粗暴,翻译课程涉及大量的练习,对语言的提高有帮助,并且这也为将来移民加分早作准备

但是,并不是所有小伙伴们都对Naati有一个完全的了解,今天盈德君带大家来一个Naati的近距离全接触。



Naati背景介绍

NAATI (澳大利亚翻译资格认可局) 是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构。其翻译资格分为4个等级,级别越高,难度越大。每个级别都分为笔译及口译两部分,而笔译又分中译英和英译中两个方向。



另外,根据现行的基于POINT-TEST(打分机制)的技术移民政策NAATI非常实在的一个好处就是可为技术移民加分只要通过笔译三级以上或者口译二级以上,即可为移民加上宝贵的5分。目前大量移民澳洲的中国申请人都会考虑通过NAATI课程来获得额外的技能和5分加分

Naati考试的内容与评分标准


NAATI三级笔译考试分为中翻英和英翻中两个方向,对于想要获得5分移民加分的同学来说,通过一个方向的考试即可。每个方向的考试时长为2.5个小时。英译中是从3篇文章中任选2篇作答。考试时允许使用符合要求的纸质或电子词典考试的及格分数是70分。其中,文章翻译部分至少63分,且单篇文章不低于29分,每篇文章满分45 分。


NAATI二级口译考试分三个部分,包括对话翻译部分和两个笔试部分(社会和文化部分和职业道德部分)。对话翻译部分包括两段对话,需要在中文和英文之间进行双向翻译。翻译过程中不允许使用词典,每篇对话各有一次要求重复播放录音的机会。


要拿Naati证书,一定要去学Naati认证课程吗?

目前绝大多数同学选择学习澳大利亚认可的NAATI认证的翻译课程来取得证书。

这主要是因为:

半年的翻译课程不仅能学习翻译技能,还能对英语的巩固和提高大有裨益的。此外,入读认证课程的同学只需要通过学校安排的内部考试,无需再参加外部考试。由于平时的练习和培训的针对性,考试通过率的大大提升也不足为奇了。



应该如何选择适合的翻译课程呢?


首先,NAATI认证课程目前只在澳洲境内有,中国还没有相关直接认证课程。


选择合适的翻译课程主要看几点:

01.师资与教学质量


师资方面,学生可以重点考虑该校是否有足够的教学老师,老师是否有丰富的口译和 笔译的教学经验。教学质量方面,学生可以考虑该校是否有合理的课程设置,是否有课后培训等等。


02.通过率与补考通过率


首次通过率一般在60%到80%之间。如果第一次没有过的话,每个学校都会给学生一次补考机会。学生需要在第一次考试之后的三个月内,参加补考,否则将会失去补考机会。补考需要交纳相应的补考费用,每个学校有略微的不同,是500到600澳币。补考通过率,一般是在90%左右


03.颜上课时间的灵活度


基本每个学校每周课时在两天左右,有的可以晚上上课。同学们可以根据自己的情况来选择合适的上课时间。由于每个intake学校的上课时间会有略微的调整。

04.签证需要


翻译课程可以帮助签证到期的同学续学生签证,学校可以根据同学们的需要出具COE,长度也可以酌情调整。


考试工具主义事项


NAATI规定不准使用任何电脑参加考试。考试时不得使用手机。正式考试时允许考生在考试中使用下列参考资料:

  • 已印刷的/出版的词典;已印刷的/出版的词汇表和同义词词典;

  • 但考生不能将自己汇编的词汇表之类带进考场(即手写或打印的);

  • 电子词典。对电子词典没有特别严格的限制。


通过Naati考试后该如何认证


亲自前往NAATI Office,具体地址网站上可以查询


把申请资料邮寄到最近的NAATI Office,地址见www.naati.com.au

请注意:目前NAATI Office已经停止提供JP服务,所以同学们无论是亲自前往还是邮寄都必须要将所有的原件材料找JP进行certify(Justice of Piece, 即太平绅士)。



素材转自网络,如有侵权请联系我们



推广


关于盈德

盈德地产(Linkworld Property)隶属于盈德集团旗下,是专业从事于澳大利亚房地产投资置业的专业服务机构。公司所属集团涉及新能源互联网教育培训广告传媒等多个行业。自成立至今公司始终秉持客户第一的原则,为客户选择最为优化的离岸投资和海外安居方案,并提供海外房屋买卖、境外贷款咨询、企业财务管理、澳洲移民留学的全方位服务。

长按扫描二维码,盈德成为您的私人顾问,陪您一起Linkworld!

收藏 已赞