【趣闻】出国后,我们用英语成功吓哭了老外!最新版来袭哈哈哈哈

2017年07月20日 金成国际


点击上方“蓝字”关注本公众号

每个英语没学利索就匆匆出国的小伙伴都像是折翼的天使。出丑的方式总是千奇百怪,尴尬的感觉却是惊人相似。


站在smoke free牌子下抽烟遭罚款,跟黑人小哥闲聊说“ It's so hot”被误解性取向,面对出租车司机的"where you from"大声回复“China”被挂电话....真是让人大写的心累。


不过,还好你不是一个人在“犯蠢”,小编搜集了一下,发现出国后因为英语闹出的笑话还真不少,一起来看看~


@safari的太阳

想打个车回宾馆,于是叫了辆车,司机打电话来问我是哪里人?我骄傲地说我来自中国,我是中国人,然后他就把我电话给撂了,给撂了,撂了,了。。。我当时就火了,你这不是种族歧视嘛?!然而当我把对话还原给我的朋友后,他们笑得眼泪都出来了...


我:"Hello, may I have a taxi to xxx?"

司机:"Of course, where you from?"

我:"China!"

司机:"Sorry?"

我:"China! People's Republic of China!"

电话:嘟嘟嘟嘟嘟…


@漫漫人生路,一直在迷路

刚来美国的时候看到很多大厦门口都有smoke free的牌子~ 我由衷感叹:啊,美国还挺好呀,抽烟都免费!于是我站在smoke free牌子下拿出了一盒烟,若无其事的抽了起来,然后。。。我就被警告罚钱了。。。


@立志学好英语的阿飞 

在国内学了十几年的“ how are you? I'm fine thank you, and you?” 第一次来美国时,邻居家的小孩抱了个球跑过来问我:“Hey, what's up!”


“up...",我下意识地抬头看了看天空,一脸茫然地看着他:“nothing”......


然后这个小孩的眼神中写满了“这人怕不是个傻子吧”......而我脸上也写着“这小孩莫不是耍我玩吧”的表情。


@OMGQBB 

我的数学老师在讲极值的时候,常说“遇到极限值结果是∞分之∞时,就使用a power of x!”我当时还想着,这老师怕不是个逗比吧......还X的力量。。。我还“代表月亮消灭你呢”。。。


后来连续上了好几课,发现“哇果然是a power of x啊,x能变形成x^2的!好厉害!老师好风趣幽默呀”


嗯,后来我知道了,a power of x才不是x的力量,而是x的次幂......


@想吃火龙果的龙虾

有个教授很高,大概有190+吧,讲课也很有魅力,眼睛眯起来可帅了。


一次下课,我追上去想找他搭讪聊天,可不知道怎么开头,总不能上来就说:“I like you",这也tm太尴尬了,于是我心想,要不问问他具体多高吧,毕竟...190+的个子也不常见。。。


巧了,我恰好还想不起来身高应该怎么问,眼看着他低下头问我啥事,我脱口而出:“How long do you have?”


当时真想找个地缝钻进去,自己也太不要脸了。。。


@学酥

反正英语电影离不开字幕,英文歌只听节奏…嗯,如图:


@ 还有这种操作

小时候一直以为歌手唱歌前那句“music”是“开始”的意思...



@奔跑的大白鹅

你说体验啊。难受啊。 上课听不懂,又急又气,听老师和身边同学巴拉巴拉讨论却插不上话,甚至连大家在讨论什么话题都听不出来,整节课全程挂着一脸puzzle


即使聚精会神了,即使整节课听下来一身汗,也没法改变就是听不懂的事实。这种“听不懂”很奇特,你明明知道他说的是句什么,但大脑无法快速理解并吸收,而就在大脑把这段英语处理成汉语分析给你听的时候,老师已经开始下下下个话题了 可能并不是每个人都是我这样的渣适应能力 第一周到这里,每天光听课就累成狗,每天晚上躺在床上简直想哭 想到如果这一整年都这样,我要有多无助多没用啊


房东打电话说合同怎么签 听不懂啊!!!! 去超市买东西,找不到大蒜和料酒,想问下售货员...可是大蒜怎么说啊!!!!我说little onion 他为什么听不懂啊!!!! 在银行读各项条款,WTF啊!!!!! 打开电视谁给你字幕啊!!!!连娱乐节目都看不懂啊!!!! 那个印度女老师的口音简直要攻破我的最后一道防线了!!



@奔溃的奔奔

有次房东问我:"Did you eat anything yet?" 

我说:"No." 

她听后重复了一遍:"So you didn't eat anything." 

我说:"Yes..." 

房东老太太犹豫了下,又问:"Did you eat?" 

我说:"No." 

她接着说:"So you didn't eat."

 我说:"Yes." 


估计她当时要崩溃了:你这个小婊砸到底是吃还是不吃???


@雪梨

初中学的 rubber 是橡皮,出国了,发现 rubber 是特指避孕套,初中学的 cock  是公鸡,出国了后发现 cock 是特指 JJ....


别问我怎么知道的...当你去到便利店很大声还带有口音的说EXCUSE ME, DO YOU HAVE COKE?时你就知道了。。。


好端端的COKE让她说出来就变成了 EXCUSE ME, DO YOU HAVE COCK?


后来我很长一段时间都不喝可乐了!



@李黯堂

以下是我来澳洲的第一次对话,看完勿笑,谢谢配合


"Hey, how's it going!"

".....parden me??"


"how is it going?"

".....en?"


"what's up?"

".....yes?"


"HOW ARE YOU?"

"I'm fine! Thank you! And you?"

"GOOD"



@呵呵哒

我男朋友以前在温哥华乘skytrain的时候,一个白人女人说: I am sorry. 他直接说: You are welcome. 对方都呆了。


(温馨提示:"You are welcome"是用来回答"Thank you"的……你可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."来回答"Sorry.")


@牵绊棒棒哒

第一次去剪头发的时候。理发师问我,Which style do you want? 当时只想要要一个普通的发型,就说,Can I have an ordinary style?然后理发师说,Sorry,what's an “ordinary style”?


想了很久真的不知道怎么解释,就说:Keep this style,just make it shorter。。。


@志明

刚来国外的时候去酒吧玩,碰到了一个很漂亮的妹子,她一个坐在吧台喝酒玩手机,于是我就装的很酷的样子,走过去打算请她喝酒。


我问她,喝什么酒,她说:sex on the beach...但是当时周围环境真的很吵,我也压根不知道酒吧里到底都有些啥酒,分别叫什么名字,外加自己的英语不是很好,听力更是差劲,所以听成了son of bitch。。。


当时我也愣了下,然后吧台很性感的bartender已经在等我叫酒,我回头大声地喊,can i have a son of bitch....... 


接下来。。我不想再回忆啦。。。


@W

朋友买了件T恤,上面印着“Dog Days Are Here",因为我深知好多T恤都乱印英文单词啥的嘛。。。于是想嘲讽下朋友一番,竟然把“狗日子来了”穿在身上,英语差人还傻哈哈哈哈。


结果朋友一脸严肃面无表情的回了句:“哥,dog day是炎炎夏日的意思,谢谢。。。”

(图片来源:网络)

所以为了缓解英语不好的尴尬,我们使出了亚洲人民的杀手锏,蜜汁微笑!!!


任何情况下,只要笑就好了。


在此小编还是建议预留学或者假期回国的小伙伴们,在出国前尽量多提升一下自己的口语,有必要的话,尝试结交一些外国友人,可以迅速了解英语中一些接地气的日常表达,方便自己出国后的生活。


 <摘自网络> 

留学  移民  旅游  地产

专业团队与资源  一站式优质服务


-


 电话  95040313148(中国免费直拨)

 电话  (02)92679888

 手机  0411223238

 邮箱  [email protected]

 官网  www.au360.com.au

 微博  @金成国际

 工作时间  周一至周五 9:30 - 5:30 

 地址  Suite 1104, Level 11, 370 Pitt St, Sydney, NSW 2000 Australia


-


 更多移民留学信息请咨询客服微信

-


 长按二维码关注  圆你一个澳洲梦


收藏 已赞