什么?美国也有个Shanghai City?

2017年07月25日 走遍美国



本文来源于微信公众号:Stoooges三士渡

(ID:StooogesEducation)


2017年初的奥斯卡颁奖典礼上,一部《海边的曼彻斯特》横空出世,带走了「最佳剧本」,「最佳男主角」两项大奖。很多英国人说,在听到这部电影时,就因为这富有诗意的影名而沦陷了,与此同时,他们的心里也不免嘀咕一句,「这…曼彻斯特啥时候在海边了?」

 

当然,这里的「曼彻斯特」并不是英国那座有名的工业城市曼彻斯特。事实上,「海边的曼彻斯特」是一座美国小镇的全称,他落在波士顿北边一小时车程外的海边,而这张  谷歌地图便足以解答了大部分人的疑问。



不仅仅是这座海边的曼彻斯特,美国许多东部沿海城市的名称都与英国有着千丝万缕的联系,最有名的当属「大苹果城」纽约。作为一座港口城市,纽约的原名为曼哈顿。在17世纪被荷兰人买下后改名为「阿姆斯特丹」。此后不久,英国远征军在一场激烈的殖民战争中胜出,夺取了曼哈顿岛,用当时自己首都「约克 York」为他命名,取为「新约克 New York」。有趣的是,纽约周边的不少地区都沿袭了这样的命名「传统」,比如「新汉普郡 New Hampshire」,「纽黑文 New Haven」,「纽波特 New Port」等。

 

事实上,美国许多城市的命名是与这里生活的人所使用的语言直接相关的。有人这么简单地概括过,法国后裔建的后缀加 -ville, 德国东欧后裔建的后缀加 -burg/berg,西班牙后裔建的前缀是Los- 或者 San-,美国人自己后裔的直接上名字。

 

那下面大家就一起看看那些以意大利语,希腊语,法语,西班牙语,德语,甚至还有我们汉语命名的美国城市吧!



意大利语


辛辛那提 Cincinnati:俄亥俄州的主要城市。名字来源于辛辛那提社 Society of Cincinnati ——在法国和美国设有分部的军官荣誉组织。而这个组织的名称来源是古罗马的著名政治家辛辛纳图斯 Lucius Quinctius Cincinnatus。



密歇根州的米兰 Milan、缅因的奥古斯都 Augusta、佛罗里达州的那不勒斯 Naples 和罗马 Rome、加州的威尼斯 Venice 等也是直接照搬的意大利地名。


希腊语


费城 Philadelphia: 这个词来源于希腊语,由两部分组成:philos φιλέω 意思是「我爱」,而adelphos  ἀδελφός 意思是「兄弟般的。两部分组合后,经过变化,形成了 Philadelphia 这个词,这也是为什么费城被称为「City of Brotherly Love」。

 


美国直接照用希腊地名的地方很多,包括分布在各地的雅典 Athens、奥林匹亚 Olympia、海伦娜Helena 等等。


法语


新奥尔良不用说了。维蒙特的蒙彼利埃 Montpelier,到处都是的巴黎 Paris (全美17个)和里昂 Lyon (全美至少10个)也不用说了。中部的两个较大的城市圣路易斯 St Louis 和路易维尔 Louisville :分别是纪念法国路易九世国王和路易十六国王。



西班牙语


洛杉矶 Los Angeles:美国第二大城市,名字意思为"天使"(Los就是The)。1771年,西班牙的传教士将这里的一个小村落改为了传教据点,并以El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula为之命名,意思是「波塞昂库拉河之天使的传教站」。因这个地名太复杂,后来简称为Los Angeles。


 

美国西部的一大堆San或Santa开头的城市,例如旧金山 San Francisco、圣迭戈 San Diego、圣何塞 San Jose、圣芭芭拉 Santa Barbara、圣罗萨 Santa Rosa等,都是借用了西班牙传说中的上古巨人或英雄的名字。另有托莱多 Toledo、维拉诺瓦 Villanova 等直接搬用的西班牙城市的名字。


德语


夏洛特 Charlotte:北卡罗来纳的中心城市。城市名来源是夏洛特·梅克伦堡-斯特雷利兹Charlotte of Mecklenburg-Strelitz,也就是英国乔治三世国王的德国妻子。而当时的乔治三世国王是北美殖民地的名义上的领袖。



汉语


广州 Canton 在俄亥俄州,是为了纪念当时的远洋商人。Shanghai 在伊利诺伊州,是一个小城;同是在伊利诺伊,还有一个城市叫做 Pekin (北京原名)

 


除去那些和语言相关的,美国还有一些非常有趣的地名,比如宾州有一个小镇叫做 Intercourse的小镇,他原来的名字叫做「十字键Cross Keys」。1814年的时候,当地居民把其改为了Intercourse, 表达路口相交,同时也表达交际,以显示当地居民的互动与友谊。



再比如田纳西州有一个小镇叫做纳姆利斯Nameless,据说小镇刚刚成立的时候,有一位当地官员提议将此地邮局命名为「摩根Morgan」,但是被邮政部门驳回了这个提议,这名官员一气之下就将小镇给命名为了Nameless......



而且据说这些小镇都有一个共同的烦恼,就是总要担心小镇名牌被村民们偷走……

 

事实上,在这些别出心裁的小镇之外,美国大部分的城镇都没有什么创意。比如美国有88个Washington,30个Greenville,29个Bristol,24个Madison……还没完,还有各种各样以San-或La-开头的小镇,比如光San Jose就有1716个小镇,紧接着有1691个San Antonio和1246个Santa Maria……毋庸置疑,这些名字都流淌着西班牙的血液……




收藏 已赞