晒一晒老外对中秋节的奇葩理解

2015年09月23日 李尔王英国移民留学观察



↑点击上方蓝色名字 关注“李尔王英国移民留学观察”

剖析解答任何英国签证政策,真诚为您解决任何移民问题。

英国内政部授权移民律师行,全英声誉最好移民留学服务!

客户在英国,请拨打电话 0207 2878988;手机07429189967;

客户在中国,请拨打手机 13370021397

Email: [email protected]

详细请登录:www.leovisas.com


晒一晒老外对中秋节的奇葩理解


(本文来自 最英国)


这周日就是中秋节啦,主页菌今天给大家讲述一个中秋及月亮不为人知却很有趣的知识:老外对中秋节的奇葩理解~



一般中国节日都有2个英文名字。一个是基于中文称呼的“大名”,还有一个是基于老外理解的“小名”。比如:


大名:Spring Festival(春节)

小名:Chinese New Year’s Day(中国元旦)


大名:Qingming Festival(清明节)

小名:Tomb-Sweeping Day(扫墓日)


大名:Duanwu Festival(端午节)

小名:Dragon Boat Festival(龙舟节)



小名都是根据该节日的特征定的。毕竟要理解中文称呼得先了解中国文化,所以老外更惯用小名来称呼中国节日。那中秋的大小名是什么呢?


中秋大名:Mid-Autumn Festival(中秋节)

中秋小名:Mooncake Festival(月饼节)




最圆的月亮,团圆的一家,No,这些对老外都太过抽象。对于热爱高热量食物的他们来说,月饼——moon cake才是最好理解的。这里要注意,月饼并不是cookie,pie或者pizza。


对了,吃月饼时记得4个注意点,(请提醒老外):


1. Traditionally each single Mooncake is meant to be shared.

2. Each Mooncake has 1,000 calories on the average.

3. The baked Mooncakes have strong taste, so don’t eat too much during the morning and in the afternoon.

4. For the snow skin mooncake, it is like a dessert so it’s okay.



最后是关于中秋节的一点补充知识,你真的了解中秋节吗?

你知道中秋节最初并不是庆祝团圆的吗?

你知道最早的中秋节,其实和庆祝丰收有关吗?


The festival was a time to enjoy the successful reaping of rice and wheat with food offerings made in honor of the moon. Today, it is still an occasion for outdoor reunions among friends and relatives to eat mooncakes and watch the moon, a symbol of harmony and unity.


长按下面二维码2秒即可添加“李尔王英国移民留学观察”官方微信公众号, 免费订阅李尔王最新英国移民签证政策和生活解读



剖析解答任何英国签证政策,真诚为您解决任何移民问题。

英国内政部授权移民律师行,全英声誉最好移民留学服务!


专业办理各类移民、签证,留学和商务事宜,尤为擅长投资、创业、配偶、家庭、学生、工作、永居入籍类别申请

电话:+0044 207 2878 988,手机+0044 7894981 397

Email: [email protected]

www.leovisas.com




收藏 已赞