一首好歌

2015年04月12日 加拿大读书会



2015/4/12


每个女孩在成长的过程中都会住着一个小小姑娘,有着甜甜的梦想。随着时间的流逝,我们在成长,在变化。但是在心底,总有一些是没法改变的,不会改变的。

这首歌是20005年席琳迪翁发布的《我们不会改变》专辑里面的同名歌曲,我第一次听到,是在加拿大优秀青年导演Xavier Dolan去年的电影《Mommy》中听来的,是影片的一个插曲,当时感觉就是和电影中母子之爱的表达特别和谐。

歌词质朴真诚再配上席琳迪翁国宝级的天籁演绎,给这首歌赋予了一种别样的光环。歌曲讲述的是平凡的每个人都会经历的,让人听了很温暖,很有力量!


歌词整理自网络

我们不会改变

On ne change pas

我们只是穿上别人的衣服

On met juste les costumes d'autres sur soi

我们不会改变

On ne change pas

一件外套只能遮住一点我们所见的

Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit

我们不会长大

On ne grandit pas

我们只是长高一点, 只是在

On pousse un peu, tout juste

做一个梦的时间内

Le temps d'un rêve, d'un songe

并用直觉去理解它

Et les toucher du doigt

但是我们不会忘记

Mais on n'oublie pas

留在自己身上的孩子, 几乎赤身

L'enfant qui reste, presque nu

那些天真的时刻

Les instants d'innocence

当时我们并不知道

Quand on ne savait pas

我们不会改变

On ne change pas

我们模仿战斗的样子和姿势

On attrape des airs et des poses de combat

我们不会改变

On ne change pas

我们给自己一点改变, 认为

On se donne le change, on croit

我们作了选择

que l'on fait des choix

但如果你在这里抓一下

Mais si tu grattes là

在靠近外表的地方颤抖著

Tout près de l'apparence tremble

一个跟自己很像的小孩

Un petit qui nous ressemble

我们知道他始终存在

On sait bien qu'il est là

有时听见他的声音

On l'entend parfois

他桀傲不逊的曲调

Sa rengaine insolente

固执己见且重覆著

qui s'entête et qui répète

不要离开我

Oh ne me quitte pas

我们永远不会忘记

On n'oublie jamais

我们总是会有一个动作

On a toujours un geste

不小心透露自己是谁

Qui trahit qui l'on est

是王子 或仆人

Un prince, un valet

皇冠下的一个眼神

Sous la couronne un regard

一种骄傲, 一种表达方式

Une arrogance, un trait

属於王子的或仆人的

D'un prince ou d'un valet

我如此明白这一点

Je sais tellement ça

我画下了一些图片

J'ai copié des images

还有我做过的梦

Et des rêves que j'avais

这成千上万的梦

Tous ces milliers de rêves

但是在我的身边

Mais si près de moi

有一个瘦瘦的女孩

Une petite fille maigre

在查理曼的街上走著, 神情不安

Marche à Charlemagne, inquiète

她对我低声说话

Et me parle tout bas

我们不会改变, 只是穿上

On ne change pas, on met juste

别人的衣服, 就这样!

Les costumes d'autres et voilà

我们不会改变, 我们只是

On ne change pas, on ne cache

暂时隐藏自己

Qu'un instant de soi

一个小女孩

Une petite fille

不讨人喜欢且孤独地走著

Ingrate et solitaire marche

梦见在雪中

Et rêve dans les neiges

忘记寒冷

En oubliant le froid

如果我为她化妆

Si je la maquille

她会消失一下子

Elle disparaît un peu,

看著我化妆的一瞬间

Le temps de me regarder faire

然后取笑我

Et se moquer de moi

一个小女孩

Une petite fille

一个小小的女孩

Une toute petite fille

一个小小的女孩

Une toute petite fille


点击文末,阅读全文,便可欣赏这首歌曲。也欢迎写下您对这首歌的感受和对我们的想法及建议,祝您周末愉快。


收藏 已赞