莎士比亚冷热知识库|没想到你是这种莎士比亚!

2016年07月12日 新现场


我们在放映“王与国”四部曲的同时会在微信公众号持续不定期为大家送上由莎士比亚作品而来或与莎士比亚生平相关的冷门热门小知识。在英国文学史甚至世界文学史上拥有不争地位的莎士比亚,传世佳作无数,同时也抖得一手好包袱。在他的作品中,我们看到了人世间的悲欢离合,阴晴圆缺。在作品之外,我们通过零散的边角料,试图去拼凑和组合出在历史长河中被遗忘的点滴瞬间。莎士比亚的作品既是人类社会发展的记录,也是热爱英语语言文学的伙伴们无法跳过的经典。
 
莎士比亚一定是在他的作品埋下了神奇的秘密,否则,为什么四百年间人们对他的津津乐道丝毫没有褪去,很少有哪一位戏剧家能在身前和身后同样拥有如此这般的热闹。随着RSC Live对莎士比亚戏剧的引入,这份热闹从莎士比亚的故乡——英国埃文河畔的斯特拉特福小镇席卷到了中国。

莎士比亚故乡斯特拉特福镇

他拥有同时代的剧作家们无法企及的荣耀,这位曾经混迹于舞台、剧院的“匠人”在英国文学的辉煌起点上,最终成为一座高峰,乃至于四百多年后的今天全世界的艺术家们依旧为之沉醉。舞台,在他看来不只是小小的方寸之地,他要在那里塞下法兰西的万里江山,他还要在舞台上的几块破板中塞下千军万马,要在短短的几个时辰中塞下历史的跌宕起伏,大人物的刀剑相诀,小市民的悲欢离合。
 
说到老莎戏剧的魅力,除了世人皆知的对语言出神入化的运用,就是他天才般的段子手才能了。在写段子这件事上,莎士比亚和契诃夫一向被比作戏剧家的两个极端:前者恨不得通篇段子,后者可谓视段子如粪土。

而老莎最擅长的,是写荤段子。
 
契诃夫与莎士比亚

英国学者劳斯曾说:“莎士比亚是最富于性的描述的英文伟大作家。他毫不费力的,很自然的,每个汗毛孔里都淌着性。”
 
不过话说回来,不正经的东西,才会人人都爱啊。今儿小编就带着您,跟随者莎士比亚的剧本,看看他曾经创作的著名的“荤段子”~

 
据英国莎剧研究专家宝琳·基尔南在出版于2006年的著作《咸湿莎士比亚》(Filthy Shakespeare)里的说法,莎翁作品中涉及女性私处的双关词汇短语大概有180种以上,包括“玫瑰”、“指环”、“花园”、“鸟窝”、“水井”、“O”等。关于男性“那话儿”的莎翁专用语更是多达200个以上。此外还有700多种涉及其他淫秽含义的双语词语。

在《罗密欧与朱丽叶》第三幕第三场中,被判决放逐的罗密欧悲痛欲绝,神父用哲学劝导他,奶妈却放声对他说:“起来起来(stand up),你是个男人,为了朱丽叶,为了她,你得挺立起来(rise and stand)。”聪慧的你肯定明白其中的双关涵意。

罗密欧与朱丽叶剧照

在《亨利五世》里,他写到一位法国公主,她想学用英语说“脚”和“长袍”这两个单词。但是教师说出的答案让她感到困惑,她把“foot”(脚)听成了法语的“foutre”(性交),把“cown”(长袍)听成了“con”(阴道)。

卡萨琳:脚(le pied)和袍子(la robe)你怎么说?

阿丽斯:De foot,小姐;et le coun.

卡萨琳:Defoot,et le coun?啊,老天爷!这些是坏字眼,粗野,不雅驯,高贵妇女是不宜使用的。无论如何,当着法国的贵族面前我是不肯念出这几个字的。呸,le foot,et le coun.

亨利五世中的卡萨琳公主

在《哈姆雷特》第三幕第二景中则表现的更为赤裸:

哈姆雷特老是装疯卖傻地挑逗奥菲利亚——
哈:小姐,我可以躺在你的大腿上吗?
奥:不,殿下。
哈:我的意思是说,把我的头放在你的大腿上面。
奥:好,殿下。
哈:你以为我撒野吗?
奥:我不以为什么,殿下。

“躺到两条大腿中间”(lie between legs),光从字面就能看出还有什么别的意思了。难怪奥菲利亚羞得说:“你太轻薄,你太轻薄,我要看戏了。”放在今天,任谁都会把“把我的头放在你大腿上”看作最赤裸的求欢啊。

哈姆雷特与奥菲利亚

想想也是,我们这边有《金瓶梅》《红楼梦》,莎翁为什么就不能语涉不雅?现代人对男欢女爱之事太过敏感,反而没有古人开放。

此外,莎剧在当时并不像现在一样是文艺青年们的专属,更多的是小市民们的消遣方式。不像权贵们,劳苦大众无法获得足够的性资源,荤段子有一种“弥补”作用,其带来的笑声“在某种程度上弥补了性快感的不足”。

最后,借用梁实秋在《莎士比亚与性》中评价作结:莎氏剧中淫秽之词,绝大部分是假借文字游戏,尤其是所谓双关语。朱生豪先生译《莎士比亚全集》把这些部分几完全删去。他所删的部分,连同其他较为费解的所在,据我约略估计,每剧在二百行以上,我觉得很可惜。我认为莎氏原作猥亵处,仍宜保留,以存其真。 在另一方面亦无需加以渲染,大惊小怪。
 
相信通过今天的冷热知识库,小伙伴们对老莎放荡不羁的一面有更多了解的同时顺便也涨姿势了呢。什么?你说没有?

本周放映排期

北京尤伦斯当代艺术中心
7月16日 14:00 理查二世
7月16日 18:00 亨利四世(上部)

北京中间剧场
7月16日 14:30 亨利五世
7月16日 18:30 理查二世

微博:皇家莎士比亚剧团
点击文末左下角“阅读全文”跳转至购票链接


收藏 已赞