川普夫人演讲被批“剽窃”,英国老师哭着感谢:多好的反面教材

2016年07月20日 英国留学中心


俗言道:大美兴,川普王。


这两天,美国共和党全国代表大会开幕,川普正式加冕为总统候选人”,川普大帝只有一步之遥了。



川普激情澎湃地演说

 


川普的迷妹们。。


虽然川普四平八稳地当上了“候选人”,但是像川普这样“人型热点制造机”,到哪里都少不了新闻的。


这次就出了两个新闻。。

 

首先,一大票妹子聚在会场外,全裸出境,抗议共和党对女性权益的漠视。主页君眼睛已经瞎了。。



 可以,这很美国。。

 

另一个新闻就是,川普老婆Melania Trump首次为老公站台,发表演讲,然后就被指责抄袭奥巴马夫人Michelle Obama08年的演讲。大家请忽视川普夫人的口音,人家是原本是东欧移民。。




相似之处一:


Mrs.Trump: My parents impressed on me the values that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say and keep your promise.

 

Mrs.Obama: Barack and I were raised with so many of the same values: that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say you’re going to do.

 

相似之处二:


Mrs.Trump: We want our children in this nation to know that the only limit to your achievements is the strength of your dreams and your willingness to work for them.


Mrs.Obama: We want our children – and all children in this nation – to know that the only limit to the height of your achievementsis the reach of your dreams and your willingness to work for them.

 


简直就是字对字的抄啊。。




在演讲前,川普夫人在接受采访的时候表示:自己尽可能独立完成(I wrote it with as little help as possible),还花了四五个月打磨文章。


川普的团队也否认剽窃:川普夫人只是用了常见的词语和价值观common words,还有一些自己对生活的感悟而已(used her life's inspirations


川普也第一时间发文力挺老婆,并表示这可能是希拉里背后搞得鬼。希拉里躺枪。。



 大意:老婆你的演讲太棒了,我好骄傲。。

 


川普夫人演讲内容剽窃,美国网友们立刻蜂拥而来,各种段子手出没。。


当论文还有一个小时就要交了,然而你还没动笔,你知道该怎么做。。

 

这是谁P的图:奥巴马夫人举牌“Bring Back My Speech”


灵魂P图手:奥巴马全家福。。



还有英国的老师们。他们哭着感谢川普夫人提供了这么好的反面素材,以后可以告诉学生“剽窃的下场是什么了”。



 英语老师Sean Garrett表示:非常感谢Melania Trump帮我教高中孩子们什么是“剽窃”



 肯特大学的Declan Kavanagh博士说:我会用Melania Trump演讲作为“剽窃”的绝佳范例,谢谢!



 又一个老师表示:感谢Melania提供这么好的素材,以后我可以告诉高中孩子们什么是“剽窃”,以及为什么不要做这种事。


 

 来自UCL的历史教授Alex Goodall表示:对于那些要教育“剽窃”危害的老师们来说,Melania Trump帮了一个大忙。



此外,Alex Goodall还谈了一些写论文怎么区分“引用”和“剽窃。”


This is a fantastic 'teachable moment'. Students at university normally get caught up in academic misconduct procedures because they don't properly understand what plagiarism is.

这是一个很棒的“教育案例”。很多大学生因为不了解什么是“剽窃”,所以会做一些学术不端行为。


Melania's speech offers us a graphic example of plagiarismin action, from the highest levels of American politics.

Melania的演讲为我们提供了一个非常清晰明确的“剽窃”案例。


In today's cut-and-paste digital culture, students oftenstruggle to distinguish between citing other peoples words when they agree withthem, and passing those words off as their own.

在当今这个粘贴复制的数字文化中,很多学生难以区分引用自己赞同的话和复制别人文字占为己有的区别。


This case offers an intuitive demonstration of the difference.

关于这两者的区别,这件事提供了一个非常直观的展示。


Plagiarism is typically the result of stupid decisions made under intense time pressures. Writing a speech for the Republican National Convention puts a bog-standard undergraduate 'essay crisis' somewhat into the shade, but I wouldn't be surprised if the choices taken by Melania's speechwriters were not all that dissimilar to those of a panic-stricken undergrad.

 剽窃常常是在时间紧迫的情况下做出的愚蠢选择。和一个普通本科生的“论文危机”比起来,为共和党大会写演讲稿无疑更有压力,所以 Melania的枪手如果和那些惊慌失措的本科生一样选择“剽窃”,我是不会惊讶的。


But the proper thing to do would have been to reference Michelle's speech and build upon it, beacuse plagiarising is very embarrassing.

但是真正该做的事应该是引用奥巴马夫人的演讲,并在此基础上延伸,因为“剽窃”真的是一件很尴尬的事。


Part of academic practice is referencing. Students are encouraged to use other people's ideas but to then reference them and interrogate them.

一部分的学术工作都是引用,我们也鼓励学生们引用别人的观点,以为引用,并且去质疑这些观点。


It would have been fine for Melania to reference Michelle's speech and advance on her ideas.

如果川普夫人引用并拓展奥巴马夫人观点,一切很OK。



主页君总结了下Alex Goodall的观点:


1. 不要每次写论文都赶“deadline”,很多“剽窃”都是因为没时间;

2. 遇到好的观点直接引用就可以了,直接粘贴复制的行为就是“剽窃”。



欧美学术界对“剽窃”非常严肃,一经发现,拿不到学位或者勒令退学。这里主页君为大家搬来了牛静大学对“剽窃”的处理。




同学们,千万不要学川普夫人剽窃他人成果啊,后果很严重。。


戳以下关键词阅读更多文章

QS世界大学排名|THE世界大学排名

CUG|Times|卫报英国大学排名

QS世界最全专业排名

牛剑申请攻略|UCL好申吗|帝国理工

杜伦|格拉斯哥|爱丁堡

为什么读商科

英国留学生订机票攻略

英国兼职|英国超市|英国租房


收藏 已赞