【留英必备】教小伙伴们听懂英国人的日常俚语

2016年07月12日 英國留學


“去了英国,听不懂英国人讲的笑话,毕竟大家笑点不一样。”其实,英国人平时喜欢说很多英式俚语,留英的小伙伴们表示也很难听懂,给你们放一些英国人日常俚语。原来,“have a go”这句俚语,英国南北方人民的反应是不一样的。



 

1. Starting from scratch

 

听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的担子或摆脱了困境之后,重新出发。

 

2. Can't be bothered

 

如果一个人说他们"cannot be bothered",并是不是说不希望你们打扰到他,而是表示自己没有什么动机或活力,这事儿TA懒得去做。

 

3. Ta

 

表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"Ta very much"。 电视/影里见得比较多,偏口语化。

 

4. Cheers

 

也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"

 

5. Nice One

 

表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"

 

6. Hiya or Hey up

 

用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello""Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。

 

7. Alright?

 

虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。

 

8. How's it goin'?

 

美国人喜欢说的"Hello,how are you?""How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。

 

9.   Are you having a giraffe?

 

表示"Are you having alaugh?"你在开玩笑嘛?伦敦人超级喜欢说这个俚语。

 

10.  See ya

 

在英国,说"再见"的方式有很多,see ya只是其中的一个,其他的还有"Bye""Tarrah""toodle oo""Cheerio""tata"

 

11.  Common pet names you may be called

 

似乎英国人很喜欢用宠物的名字来给别人起绰号,如果有英国人叫你pet, cock, duck, duckie, sweetie, sweet heart, love, chick, chuck,chucky-egg, sweet, sweets, sunshine 或者 darling,那就表示你们相当熟了,可以撩or被撩了。

 

12.  Having a go

 

在伦敦,"having a go"表示某个男的想出去撩妹,比如"I went out to have a go with a bird",但如果你去英国北边,或是威尔士,"Have a go"就有一种挑衅的意思,是要干架的节奏了。


推荐阅读:


2017年英国留学申请规划表 ,后台回复 2017


《卫报》2017英国大学排名新鲜出炉(完整版),后台回复 排名




---------------------美联 乐闻------------------------

雅思|排名|专业|英国留学

长按上图二维码关注我哈


↓↓阅读原文让专业的留学老师为你做个免费的留学规划


收藏 已赞