“最可爱的加拿大人”高斯林,梅姨和特朗普:本届金球奖刷屏

2017年01月13日 环球移民加拿大移民


    汇率:1:5.25

    温哥华  1~-4℃,阴

    多伦多  -3~-7℃,小雪转阴

    蒙特利尔 -2~-14°C,多云

加拿大风情,文化,风景
加拿大教育,福利及经济
加拿大移民政策分析
移民故事、成功经验分享
分享
环球移民加拿大移民

微信号 globevisaCAN

扫描二维码即刻关注环球移民加拿大移民

美国时间1月8日,第74届金球奖颁奖典礼在洛杉矶举行。


整个金球奖的颁奖礼包袱不断,看点十足,我们一起来看看都有哪些精彩瞬间。





开场歌舞秀

开场歌舞秀中,主持人Jimmy Fallon拿《爱乐之城》(La La Land)欢乐开涮,与Nicole Kidman、Amy Adams、Kit Harrington等人合唱了《爱乐之城》的主题曲。堵车中的雪诺突然惊醒,致敬了《权力的游戏》中的经典一幕。






《怪奇物语》(Stranger Things)中的孩子们上演了一段rap,不过内容是吐槽华夫饼干,然后,Barb复活了!



镜头一转,Fallon弹着钢琴,Ryan Reynolds与他深情对望,情深处Ryan Reynolds突然朝Fallon嘴里吐了一颗薄荷糖……


接着贾老板上台了,与Fallon跳着舞,把他送入了金球奖颁奖现场。戳视频感受下这恶搞的开场:





“还有12天”

直播刚开始,Fallon就挤兑特朗普:



“《权利的游戏》今晚被提名了,真好。

这部戏的情节曲折,还有很多让人震惊的情节。

很多人其实很想知道,如果乔弗里国王(剧中的一名暴君)还活着的话,这会是怎么样吧?

好吧,过12天我们就知道了。”




“最后一次金球奖”

特朗普很快又被开涮了。Hugh Laurie凭《夜班经理》拿下最佳男配角之后,感慨这可能是最后一次金球奖了,因为,


“感谢好莱坞外国记者协会能给我这个超棒的奖。

其实,还要一件很神奇的事我想说,

我赢得的应该是最后一届金球奖...

我不是想破坏气氛,只是因为好莱坞、外国人、记者这几个词都刻在了奖杯上... ”

(而川普上台之后这些都要没了....... )

川普多次表示过对外国人和好莱坞的反感,他也讨厌大部分媒体记者,所以...你可以猜到..


贱贱跟加菲玩亲亲

这次金球奖喜剧音乐剧电影最佳男主花落《爱乐之城》的高司令,瑞恩·高斯林Ryan Gosling)。


他和同样获得提名的《死侍》男主角瑞恩·雷诺兹(Ryan Reynolds)一直被人搞混。



高司令一上台领奖就拿这个开涮:


“我已经不是第一次被误认为是瑞安·雷诺兹了!”


但令全球网友沸腾的是,当高司令上台时,台下的小贱贱瑞安·雷诺兹和加菲(Andrew Garfield)竟然激吻上了,观众生生被喂了一口贱虫糖。







《火星救援》是音乐剧/喜剧?

《爱乐之城》还为Emma Stone赢下音乐类/喜剧类最佳女主角。







给她颁奖的是Matt Damon。呆蒙去年凭《火星救援》赢得音乐类/喜剧类最佳男主角。问题是,《火星救援》算是哪门子音乐剧/喜剧了?


马特·达蒙开玩笑道,去年他凭《火星救援》赢下音乐类/喜剧类最佳男主角一事比他在电影里任何一幕都搞笑,因为《火星救援》明显不是音乐剧/喜剧嘛。




抖森致敬非洲救援人员


抖森得奖了!迷妹们尖叫吧!



他凭《夜班经理》获得迷你剧/电视电影最佳男主角。



在获奖感言中除了感谢电视剧的主创,他还提到了自己在南苏丹从事人道主义慈善活动时的小插曲。


让人耳朵怀孕的声音又来了——



抖森说:


“我最近去了南苏丹,这个世界最年轻的国家位于东非。《夜班经理》这部剧讲的是贩卖军火,而南苏丹正有大量武器。”


抖森说,他在完成一天工作后,和团队一起吃饭,喝小酒(“dirty beer”),一些救援人员过来打招呼,说他们曾一度狂追《夜班经理》

 

他说:


“有些人正在修复这个世界上某些满目疮痍的地方,而“我”——或者“我们”——能给这些人带来一些放松与娱乐,这让我十分自豪。我把这个奖献给为那些尽自己最大努力的人。”




梅姨获终身成就奖,抨击特朗普



这是梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)的荣耀之夜。


曾入围30次金球奖提名的梅姨获得了74届金球奖的终身成就奖。



美国女演员维奥拉·戴维斯(Viola Davis)带来了一段感人肺腑、精彩绝伦的颁奖词,热烈赞美了梅姨的才华。




她是这样描述梅姨的:


她让崇高英勇的角色脆弱,让赫赫有名的大人物亲切,让可鄙卑贱的小人物值得同情。


她的艺术造诣提醒我们,一个艺术家能带来怎样的影响力,那就是让我们感到不那么孤独。


你让我感到,我自身拥有的一切——我的身体、我的脸庞、我的年纪——已经足够。


来看看视频,Viola Davis的颁奖词和梅姨的获奖感言:



梅姨的获奖感言也是充满激情,大胆抨击了特朗普的一些作为。


她提到特朗普在一次集会中讽刺《纽约时报》一位残疾记者。


她说:


我看到那个场景时有些心痛。它在我脑海中挥之不去,因为那不是电影。那是真实发生的事。


不敬带来不敬。暴力煽动暴力。当有权势的人利用职位之便来欺凌他人时,我们全都输得一败涂地。


下面是梅姨获奖感言中英对照全文:



Thank you Hollywood Foreign Press. Just to pick up on what Hugh Laurie said, you and all of us in this room, really, belong to the most vilified segment in American society right now. Think about it: Hollywood, foreigners, and the press. But, who are we? And what is Hollywood, anyway? Just a bunch of people from other places.

谢谢你们,好莱坞外国记者协会。接着休·劳瑞的话说,你和我们都在这间屋子里,真的,正同属于美国社会最易为人所诟病的一角。想想看:好莱坞、外国人、记者。但是,我们是谁?以及,好莱坞是什么?不过是一帮外来人罢了。


I was born and raised and educated in the public schools of New Jersey. Viola [Davis] was born in a sharecroppers' cabin in South Carolina, came up in Central Falls, RhodeIsland. Sarah Paulson was born in Florida, raised by a single mom in Brooklyn. Sarah Jessica Parker was one of seven or eight kids from Ohio. Amy Adams was born in Vicenza, Italy. And Natalie Portman was born in Jerusalem. Where are their birth certificates? And the beautiful Ruth Negga was born in Addis Ababa, Ethiopia, raised in Ireland, I do believe. And she's here nominated for playing a small-town girl from Virginia.

我出生、成长、受教育于新泽西的公立学校。维奥拉·戴维斯出生于南加州的农村小屋,在罗德岛的大瀑布脚下成长。莎拉·保罗森在弗罗里达出生,在布鲁克林由一位单亲妈妈带大。莎拉·杰西卡·帕克是俄亥俄一个有七八个孩子的家庭中的一员。艾米·亚当斯出生于意大利的维琴察。而娜塔莉·波特曼则生于耶路撒冷。他们的出生证明在哪呢?而美丽的鲁丝·内伽则出生于埃塞俄比亚的亚的斯亚贝巴,在爱尔兰长大。而她现在却因扮演一个弗吉尼亚的小镇姑娘被提名。


Ryan Gosling, like all the nicest people, is Canadian. And Dev Patel was born in China, raised in London, and is here playing an Indian raised in Tasmania. So Hollywood is crawling with outsiders and foreigners. And if we kick them all out, we'll have nothing to watch but football and mixed martial arts, which are not the arts.

瑞恩·高斯林,像所有友善的人一样,是加拿大人。而戴夫·帕特尔则生于中国、长于伦敦,在塔斯马尼亚出演一位印度人。所以好莱坞满是外来人和外国人。如果我们把他们全赶出去,那除了橄榄球和综合格斗以外,我们再无其他东西可看,而这些东西连艺术都不是。


An actor's only job is to enter the lives of people who are different from us and let you feel what that feels like. And there are many, many, many powerful performances this year that did exactly that. Breathtaking, compassionate work.

演员的唯一工作就是进入到那些异于自己的人的生活中,让你知道那些不同的生活是什么样的。而今年,许许多多震撼人心的表演也确实做到了。多么伟大却又充满悲悯的工作啊。


But there was one performance this year that stunned me. Sank a hook in my heart. Not because it was good. There was nothing good about it. But it was effective and it did its job. It made its intended audience laugh and show their teeth. It was that moment when the person asking to sit in the most respected seat in our country imitated a disabled reporter.

但今年,有一场表演领我震惊。它深深地勾住了我的心。不是因为表演有多出色。它没什么值得称道的。但它很有效,而且做了它想做的事。它使自己的目标观众露齿大笑了。那就是一个坐在我们国家最受尊敬之位的人,模仿嘲笑一位残疾记者的时候。


Someone he outranked in privilege, power and the capacity to fight back. It kind of broke my heart when I saw that. I still can't get it out of my head because it wasn't in a movie. It was real life. And this instinct to humiliate when it's modeled by someone in the public platform, by someone powerful, filters down into everyone's life because it kind of gives permission for other people to do the same thing. Disrespect invites disrespect. Violence incites violence. And when the powerful use their position to bully others, we all lose.

那个人,他居于特权、权力以及能被人反击之上的高位。我看到那个场景时有些心痛。它在我脑海中挥之不去,因为那不是电影。那是真实发生的事。当这些行为被某个有影响力的人搬上公共舞台时,那种羞辱的本能就渗入每个人的生活中,因为这像是允许别人做同样的事。不敬带来不敬。暴力催生暴力。当有权势的人利用职位之便来欺凌他人时,我们全都输得一败涂地。


This brings me to the press. We need the principled press to hold power to account... That's why our founders enshrined the press and its freedoms in our constitution. So, I only ask the famously well-healed Hollywood Foreign Press and all of us in our community to join me in supporting the committee to support journalists. Because we're going to need them going forward and they're going to need us to safeguard the truth. 

这又让我说到媒体。我们需要有原则的记者来掌握话语权。这正是我们的国父们将记者和新闻自由写入宪法的原因。所以,我谨邀请闻名遐迩的好莱坞外国记者协会,以及这个圈子里的所有人和我一起,来支持这个协会,也就是支持记者们。因为我们需要他们开辟前路,而他们需要我们来维护真相。

 

One more thing: Once when I was standing around on the set one day, whining about something — you know, we were going to work through supper or the long hours or something — Tommy Lee Jones said to me, "Isn't it such a privilege, Meryl, just to be an actor?" Yeah, it is. And we have to remind each other of the privilege and the responsibility of the act of empathy. We should all be very proud of the work Hollywood honors here today. As my friend, the dear departed Princess Leia said to me once, "Take your broken heart, make it into art." Thank you.

还有一件事:有一次,我正站在片场抱怨着什么——你懂的,我们经常因工作吃不了晚饭——汤米·李·琼斯跟我说,“这难道不是一种特别的荣幸么,梅里尔,当演员?”没错,是的。而我们也要彼此提醒,这种荣幸,以及我们让大家产生共鸣的责任。我们都应该自豪于好莱坞今天给予荣誉的所有作品。正如我的朋友,已逝的莉亚公主说与我那般:“带着你破碎的心,将其创造为艺术吧。”谢谢。




讲话里川普模仿残障记者的这个梗,来自于去年一次竞选集会上,他的一次恶意模仿残障记者Serge Kovaleski的行为。

去年,川普在一次讲话中对外表示:“我看见有一篇报道里说,在911袭击,双子塔倒塌后,新泽西有数千名穆斯林在庆祝这场袭击”....  很快,发出这篇报道的这名记者出来澄清,指责川普言论不实。 后来连新泽西市长也出来澄清,批判指川普捏造事实。

川普虽然恼羞成怒,可是又没有事实证据反驳...  

被人批了总要想办法回怼,于是在后来的有一场集会里,做出这样的动作,嘲笑这名记者的残疾。

于是,”模仿嘲笑残障人士“,这在后来成了川普别人炮轰的点之一.... 

就这样,梅丽尔·斯特里普的演讲在成为了今天的最大关注点,也将整个颁奖典礼带上了高潮..

当她演讲的时候,台下明星的反应都是这样的...


这样的...

和这样的..

还有很多明星艺人们在推特上发声表示支持..

从来没有一个人能像梅丽尔·斯特里普那样。我爱她。#金球奖

——艾伦·狄珍妮丝

她从来没有像今晚这般如此优雅美好,虽然她说话声音很轻(梅丽尔·斯特里普嗓子沙哑),但她的声音从来没有这般有力过。谢谢你,梅丽尔·斯特里普 #金球奖

——莎朗·斯通

梅丽尔·斯特里普通过在我们的额头上留下一个吻来唤醒我们。

——萨拉·丝沃曼

梅丽尔·斯特里普做出了一个雄壮又有力的演讲 #金球奖

——杰西·泰勒·弗格森


对斯特里普的演讲,有很多网友也表示了支持..

非常好,非常有意义的一个演讲!Viola Davis看上去她想拥抱梅丽尔·斯特里普。她看上去又伤心又激动得不行。

真好。所有有教养和智慧的人都讨厌他(川普),对于那些感觉被践踏的、没有受过良好教育的人相信某人能带给他们虚幻的希望这件事也感到非常伤心。我们都知道穷人、没有受过教育的人是被伤害最多的,他们的处境也难以被改变,并且他们也不知道如何才能更好。然而糟糕的是,他们喜欢投给虚幻的希望。这就是为什么教育很重要。固执地保持无知是一种退化。我们都在目睹退步,而这些可怜的人们正在努力把剩下的人拉到和他们同一位置。


不过,支持川普的人似乎更多...

这些明星都忘了是谁让他们成名的...是美国的工人阶级。我没看金球奖,也不支持这些傻瓜。我工作忙得很。

确实!就像你不会信任一个管子工给出的财务建议一样,为啥我们要相信一个演员给出的政治建议?

他们是演员,他们在电影里出演角色,这就是他们真正的成就了。他们在假装自己是其他什么人,拜托别拿他们当真。


这件事在网上闹得这么沸沸扬扬,川普本人有没有回应呢?

嗯..别忘了他有一个神器——推特。


在几个小时前,川普登陆了推特...

然后发了一长串...

梅丽尔·斯特里普,好莱坞实力最被高估的一名女演员。 虽然她不认识我,但昨天晚上在金球奖上攻击了我。

她是希拉里的马屁精。

再说第100遍,我没有嘲弄一个残疾的记者,我只是在他修改了一个16年前的故事并让我看上去很糟糕之后,展示了一下让他难堪的姿态。又是一个不可信的媒体!




第74届金球奖获奖完整榜单


电影类


最佳剧情片

Best Motion Picture, Drama

《月光男孩》

Moonlight 


最佳剧情片男主角

Best Actor in a Motion Picture, Drama

卡西·阿弗莱克《海边的曼彻斯特》

Casey Affleck, Manchester by the Sea


最佳剧情片女主角

Best Actress in a Motion Picture, Drama

伊莎贝尔·于佩尔《她》

Isabelle Huppert, Elle


最佳男配角

Best Supporting Actor in a Motion Picture

亚伦·泰勒-约翰逊《夜行动物》

Aaron Taylor-Johnson, Nocturnal Animals


最佳女配角

Best Supporting Actress in a Motion Picture

维奥拉·戴维斯《藩篱》

Viola Davis, Fences


最佳音乐/喜剧片

Best Musical or Comedy

《爱乐之城》La La Land


最佳导演

Best Director

达米安·沙泽勒《爱乐之城》

Damien Chazelle, La La Land


最佳音乐/喜剧片男主角

Best Actor in a Musical or Comedy

瑞恩·高斯林《爱乐之城》

Ryan Gosling, La La Land


最佳音乐/喜剧片女主角

Best Actress in a Musical or Comedy

艾玛·斯通 《爱乐之城》

Emma Stone, La La Land 


最佳剧本

Best Screenplay — Motion Picture

《爱乐之城》

La La Land


最佳配乐

Best Original Score — Motion Picture

贾斯汀·赫维茨《爱乐之城》

Justin Hurwitz, La La Land


最佳原创歌曲

Best Original Song — Motion Picture

《众星之城》-《爱乐之城》

“City Of Stars” , La La Land


最佳外语片

Best Foreign Language Film

《她》(法国)

Elle (France)


最佳动画片

Best Animated Feature Film

《疯狂动物城》Zootopia


电视类


剧情类最佳电视剧

Best TV Series, Drama

《王冠》

The Crown


剧情类最佳男演员

Drama – Actor

比利·鲍伯·松顿《律界巨人》

Billy Bob Thornton, Goliath


剧情类最佳女演员

Drama – Actress

克莱尔·福伊《王冠》

Claire Foy, The Crown 


音乐/喜剧类最佳电视剧

Comedy Or Musical Series

《亚特兰大》

Atlanta


音乐/喜剧类最佳男演员

Comedy Or Musical Series – Actor

唐纳德·格洛沃《亚特兰大》

Donald Glover, Atlanta


音乐/喜剧类最佳女演员

Comedy Or Musical Series – Actress

特雷西·埃利斯·罗斯《黑人一家亲》

Tracee Ellis Ross, Black-ish


电视剧最佳男配角

Series, TV-Movie Or Miniseries – Supporting Actor

休·劳瑞 《夜班经理》

Hugh Laurie, The Night Manager


电视剧最佳女配角

Series, TV-Movie Or Miniseries – Supporting Actress

奥莉薇娅·柯尔曼《夜班经理》

Olivia Colman, The Night Manager 


最佳迷你剧/电视电影

TV-Movie Or Miniseries

《美国犯罪故事》

The People v. O.J. Simpson: American Crime Story 


迷你剧或电视电影类最佳男主角

TV-Movie Or Miniseries – Actor

汤姆·希德勒斯顿 《夜班经理》

Tom Hiddleston, The Night Manager


迷你剧或电视电影类最佳女主角

TV-Movie Or Miniseries – Actress

莎拉·保罗森《美国犯罪故事:人民诉辛普森案》

Sarah Paulson, The People v. O.J. Simpson: American Crime Story 


终身成就奖

Lifetime Achievement Award

梅丽尔·斯特里普

Meryl Streep



声明:本文来源于加拿大第一生活


2017魁北克投资移民

名额预售

正式开启!!!


1.  拥有家庭净资产不少于160万加币;

2.  资产通过合法商业努力所得;

3. 最近5年内有2年以上的企业管理经验,承认部门经理的管理经验;


如果您对魁省投资移民感兴趣,请回复“姓名+电话+项目(魁省/曼省/其它)”至环球移民加拿大移民公众号即可,我们会尽快与您取得联系。

回复关键字或数字,了解更多相关政策:
【1】加拿大国家介绍
【2】加拿大移福利
【3】加拿大教育
【4】加拿大政策
【5】移民申请流程
【6】成功案例
【7】环球项目优势
【8】自助评估
【9】海外分公司
【0】项目最新进展
基金证书
基金公司为环球背书,认可环球在魁省投资移民项目上的专业地位。 
点击下方“阅读原文”查看加拿大更多移民信息

收藏 已赞