老外在网上问中国人这样一个问题,小伙伴们的回答简直高能!

2017年08月13日 英国大家谈


来自公众号:环球时报英文版

微信ID:gtmetroshanghai

全球化是势不可挡的大潮流,东西方文化的碰撞、冲突与交融也是大势所趋。这是一个非常有意思的过程,也很值得探讨。

当然啦,关于老外怎么看中国(人)这类的话题,可能会让一些小伙伴觉得不爽:为毛我们要那么在意老外的想法啊!怎么没见老外在意我们的想法呢!

嘿,你别说,其实对于中国人怎么看外国(人),人家老外们还是相!当!在!意!的!只是他们基本都用非中文在讨论,咱们看不懂罢了 

这不,在Quora(国外版知乎)上,就有这样一个超热门的帖子——

▲“有没有哪些我们西方的东西,是中国人觉得很奇怪的?”



提问的人是这样说的:


I recently returned from an amazing (and inspiring) trip to Beijing. There are things that are common in China that may seem strange to 'Westerners'. I'm interested what Chinese people find strange when visiting Europe?


最近刚从北京旅游回来!真是段超棒的旅行!我发现啊,有很多在中国人习以为常的习惯,在西方人眼里都挺不可思议的(补充:比如喜欢喝热水、早上不洗澡、进门要脱鞋、衣服晾外边……


那么换位思考下,如果中国人来欧洲的话,会不会也觉得西方人的一些习惯很匪夷所思呢?

Quora不比知乎,通常一个问题能有二三十人回答、一百来人关注,就已经算还挺热门的话题了。


然而上面这个问题,却引来了数百人回答600+的关注,而且很多回答都是上万的阅读量……


老外不关心中国人对他们的看法,谁信?



更何况,在以英语为主要交流语言的Quora上,这道题几乎全是中国人回答的(毕竟老外问的就是中国人嘛)。那架势也是相当壮观了!


事不宜迟,咱们就来围观下中国小伙伴们对这道题的回答,看有没有让你“所见略同”的地方?


你们中国人咋看我们


“有没有哪些西方的东西,是中国人觉得很奇怪的?”


对于这个问题,最热门的一条回答出自下面这个在美国住了好几年的北京妹子:


@Priscilla Li:


I found the following (random) things weird and inexplicable:

我觉得下面这些事儿还蛮怪的:


1. How much people like to wear hoodies. I personally find them quite ugly. Can’t remember any of my Chinese friends who wears hoodies on a regular basis;


大家都超喜欢穿连帽衫……可我真觉得连帽衫很丑啊!我还真没有中国朋友动不动穿连帽衫的。

(真的挺丑的……


2. A lot of Americans eat cereal for breakfast. Even plain pancakes are considered a weekend delicacy;


很多美国人早餐就吃点谷物啥的,连最平凡无奇的薄煎饼都搞得跟周末打牙祭一样。


3. How cool people generally prefer their classrooms and offices to be during summer. Say it’s 90 degrees outside. People would rather turn their A/C units on the coolest setting possible, have their rooms at 60 degrees and wear long pants and blazers than keep their rooms at 70 degrees and wear shorts and short-sleeved shirts;


夏天是很热,但没必要把室内温度开得那么低吧!!好吧,就算外面30多度挺热的,但你们明明可以把空调开到20来度,然后简单穿点短袖不就挺好了嘛?为啥非要开到15度那么冷,然后人人穿着长裤夹克瑟瑟发抖?

4. High personal taxes on fresh graduates. My effective tax rate is much higher than that of a former classmate who works at financial services firm in Beijing, despite the similar length of work experience we have and the comparative income levels we’re on;


刚毕业的职场新人,要交的个税居然辣————么多!同样在金融行业,我在美国交的税比同学在北京要交得多多了! 


5. How many mentally challenged people seem to wander around in big cities. I understand that this is a life choice, but many of them do look like they’d be better off with some serious medical intervention.


美国的大城市里可以看到很多有精神疾病的人在晃悠……好吧,虽然谁得病这是老天爷的事儿,但如果给予他们一些医疗干预和援助,那些人也不至于成天沦落街头啊!


从吃的到衣着再到钱,这姑娘的回(tu)答(cao)也算挺全面了……

接下来的这枚中国小伙伴,去过美国、澳洲、新西兰等地。


他也分享了几个自己觉得老外奇怪的地方——


@ Prentiss Chen:


1. Lockless of doors inside a house, such as, the doors to the bedrooms normally have no lock, only the bathrooms with locks. 


屋子内的各个房间都没有锁!只有浴室有……(小海狸只能祈祷和你合租的都是正常人……如果你正在合租的话 


2. Shoeless: god, you can see people wearing absolutely no shoes walking on the street, driving a car, etc. the shoes business in Western mustn’t that popular comparing to China I assume.


居然不!穿!鞋!可以看到好多人不穿鞋在街上走,不穿鞋开车……好吧,西方的卖鞋行业肯定没有中国生意好 

3. Eating fruits/vegetables without washing them first. This happened on a lot of my western friends around me, they bought some fruit or vegetables from the supermarket and they ate them right way. In China, we wash them before eating for sure.


蔬菜水果居然不洗一洗就直接吃?我好多西方朋友都这样,在超市买了直接啃。中国人肯定还是要洗一洗再吃的。


(西方的农药标准的确严格一些,但如果不是专门的“净菜”,随便买了抓一把就直接啃,还是会有农药的啊……)


4. Adults need to return the money they borrowed from their parents/ parents need to return the money they borrowed from their kids. For example, my western friend need some money for his wedding, so he borrowed some from his parents, and the money counted as a loan, that needed to be returned to his parents when he could. In China, I barely see this. 


无论爸妈向孩子借钱,还是子女向父母借钱,都算得特别清楚!我有个西方盆友结婚需要用钱,就向他爸妈借了些,这些钱是必须得还的!如果在中国,都是一家人借啥借啊,谈钱伤感情。


(谈感情也伤钱嘛


5. Female need to change their surnames after marriage. Chinese don’t. This is rather inconvenience to me, changing surname means replace a new ID, a new driver’s license, a new passport, etc, and if divorced or remarried, need to do them all over again. Why is this I wonder?


都什么年代了,为啥女人结了婚还要跟老公姓啊!我们中国才不这样好吗!这也太不方便了,要改姓吧,你就得换身份证换驾照换护照,如果离婚了或者又再婚了还得翻来覆去地折腾……这有什么好的啊!!


(从夫姓这样的习俗在美国超普遍,这真是让人费解……

6. No savings. Young people with jobs tend to spend all their earnings in the west, a lot of my western friends have no savings, or when they have some, they go for traveling, or buy a car or whatever they been saving for. 


居然不存钱?年轻人挣多少花多少,我很多西方朋友就都没有存款。如果有点闲钱,也一定会去旅游啊买车啊诸如此类的,总之口袋里放不住钱。


7. Most westerners absolutely know nothing about China, their impression of China is either China in 50 years’ ago, or very poor country, or simply a very crowd street, or smog.


大多数西方人对中国真是一无所知啊……他们对中国的印象还停留在50年代,要不就觉得中国很穷,街道很挤,空气很差……


(啥也不想说 

▲大连与昆明


8. Waiting in queues to see a doctor when with bleeding wound . My friend got his forehead broken and was bleeding, wasn’t seriously but still he was bleeding. He was sent to the hospital shortly and he had to wait in queues for ages with no doctors came to look after him. 


哪怕伤口还流着血呢,也得在医院里排队排得地老天荒。有次我朋友额头磕破了,虽然不是非常严重,但血还在那流啊!结果他进了医院,排队排得生无可恋都没有医生来看一下他。


Unfortunately he waited for quite a long time and a nurse passed by, and he and his friends begged for help, and finally that kind nurse gave him some medical alcohol & cloth for a simple treatment. And asked him to go home. In China, same situation, when you arrive in the hospital, you would have a doctor to help you shortly and get your wound treated shortly, surprising, right?


后来好不容易一个护士从旁经过,我朋友当然死命儿求她啊!结果护士也就给他整了点医用酒精和纱布,简单粗暴地打发他回家了。在中国,如果是同样的情况,你进了医院很快就能找到医生给你治疗。惊不惊喜?意不意外?

9. Brothel in some western countries are legal. You will be held in custody if caught going whoring /prostitution in China.


在一些西方国家,妓院是合法的!而在中国,你要是敢去从事卖淫嫖娼活动,发现了一定抓你。


10. Wearing shorts in winter. Many westerners wear shorts even in winter time, sometime you can see people wearing down jacket with short, I don’t quite get it, if you feel cold that you wear a down jacket to get warm, why you leave your legs uncovered? In China during winter time, many people even wear long johns to keep their legs warm. Legs come first.


很多西方人冬天还穿短裤,闹哪样?那种“羽绒服+短裤”的搭配实在是魔性,我反正受不了。为啥不穿长裤呢!在中国,冬天时很多人还会多穿条秋裤来保暖,腿的御寒是很重要哒



讲真,每次看到那些在寒冬腊月里露着腿的妹纸们,小海狸也会由衷地献上膝盖……

接下来呢,咱们再来分享一枚获赞率很高的人气答案。


这位同样战力惊人,一来就狂甩上了几十条……


@Miumiu Lee:


I would like to talk about North America and Europe.

以下只针对北美和欧洲的盆友哈:


Why do you guys love cold & ice water so much?

为啥你们这么喜欢喝冷水/冰水


Prefer to take bath in the morning rather than at night?

为啥喜欢早上洗澡?不是晚上??


Western women can recover so fast after giving birth. Most Chinese women have to stay at home for at least one month.

中国女性生娃后得做月子才行,为啥西方女性生娃恢复得那么快


Grandparents don't help take care of grandchildren.

爷爷奶奶辈居然不帮忙带孙子??


Parents and children sign agreements when they borrow money from each other. For most Chinese parents and children, there is no “borrow”, but only “gift”.

孩子向爸妈借钱居然还要打借条?在中国,父母孩子之间很少谈“借”的,要钱么,直接给你就是了。


Love leggings+UGG. If we wear leggings in China, others will be scared…it's like we forget to wear trousers

喜欢穿紧身打底裤+UGG雪地靴……如果你在中国直接穿个紧身打底裤出门,会吓着别人的……感觉就跟忘了穿裤子一样!

People love thrift stores

喜欢逛二手店


Westerners really love sunbath, especially in the UK and Canada. Chinese normally avoid strong sunshine in order to keep skin pale…

中国人以白为美,基本上不喜欢晒太阳,但是西方人(尤其英国和加拿大)真的好喜欢日光浴啊……


Couples pay separately in restaurants and supermarkets.

即使是夫妻,下馆子和逛超市居然还AA


Giving birth to babies without marriage. (No offense. We just think that marriage can give baby a more stable environment)

没结婚居然就生娃?!(无意冒犯哈,只是我们中国人觉得婚姻更能给孩子一个稳定的成长环境)


Political correctness. People incline to shift topic if you mention religion, race, and separatism. They would like to talk more if they're familiar with you, in secret.

谜一样的“政治正确”。如果聊天时你谈到宗教、种族、分裂主义这类的事儿,对方基本上会转移话题。不过咯,如果你们还挺熟的话,对方倒是有可能会私下和你多讨论两句。

Party a lot…

那么喜欢party……


Drugs are legal…Guns are legal…Prostitution is legal…

毒品(部分)合法……携带枪支(部分)合法……情色交易(部分)合法……

Very….impressive Chinese tattoos…

喜欢纹中文的纹身……这真是让人印象深刻……

说到这最后一项——喜欢纹(奇奇怪怪的)中文纹身,那实在是可以吐一肚子槽。


知乎上,就有人专门吐槽过老外身上的中文纹身,其中有小伙伴提到了这个


@ Fan He:


“康熙来了”里有一集,说是看到一个外国人手臂露出个【仁】字纹身,心想还不错,蛮懂中国文化的,结果袖子拉开,原来纹的是【清炒虾仁】

还有网友说他在美国看见一个壮实的光头白人,胳膊上自上而下纹了“扬州炒饭” 

好吧……咱们再根据知乎网友@顾扯淡@郑诗慧分享的图,来围观一波高能……


伊利与蒙牛,还有一棵树……

你告诉我“禾药”是啥……

坏男孩噢不坏孩男……

……什么玩意儿??

……纹身师傅和你多大仇?

“酱油”二字,原来有这么高大上的解释……

接下来请自己看图……

……好吧。


你们开心就好。


— The End —


收藏 已赞