跟着Zootopia学英语!只知道bunny和fox就太丢脸啦!

<- 分享“墨尔本无忧雅思”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-04-07 墨尔本无忧雅思


跟着Zootopia学英文


最近迪士尼《疯狂动物城》(Zootopia)很火啊~各位童鞋有没有去电影院看呢?是不是都被毛茸茸的各种动物给萌杀了?大家是更喜欢可爱又坚毅的兔兔Judy呢,还是喜欢狡黠又机敏的赤狐Nick?不过这些都不是重点,小雅哥要问大家的其实是:看完有没有学会一些关于动物的英文表达呢?

【严肃脸】 \(·_·*)(*·_·)/

如果看完这部电影你只记得FoxBunny,那是不是也太失败了?今天就让小雅哥来教教大家这部电影里关于各种动物的英文表达,大家掏出自己的胡萝卜录音笔记好笔记啊~


Zootopia动物的乌托邦

这部电影的名称叫做Zootopia,也就是动物乌托邦。这个片名其实应该是Zoological + utopia。为什么呢?以下划重点了啊,记好笔记啊~


Zoological:adj. 动物的,动物学的。相应单词zoology,动物学。

Zoo:n. 动物园,是从zoological park或zoological garden简化而来的单词。

Utopia: n. 乌托邦,理想中的美好社会。


Anthropomorphic 拟人化

疯狂动物城是一个“拟人化”的动物社会,anthropomorphic就是“拟人化的”的意思。这个拟人化的动物社会,主要是各种Mammal哺乳动物组成的,而且各种Predator掠食者Prey被捕食者可以和谐共处。

大家要记清楚,Predator掠食者不等于Carnivore食肉动物,Herbivore食草动物也不等于Prey被掠食者。Predator和Prey强调的是掠食与被掠食,也就是吃与被吃的关系;但Carnivore食肉动物掠食的不一定就是Herbivore食草动物,也有可能是其他Carnivore,这样说来大家懂了吗?所以这两组词强调的是不同的重点,大家不要混用了哟~

补充两个相关单词: Omnivore杂食动物,比如人;Scavenger 食腐动物,比如秃鹫等。


动物城的动物们

首先我们来看女主角Judy。她是一只Bunny,家兔,具体什么品种大家请微博艾特博物杂志自行搜索。Hare一般指野兔,而且是不打洞只做窝的野兔,奔跑速度搜搜的,一般非群居生活在野外。而Rabbit这个词,主要指的是“穴兔”,也就是会打洞的兔子,家养的兔子一般都是Rabbit,主要群居,就是大家熟悉的毛茸茸的兔子啦~Bunny就是“兔”比较萌的说法,大概类似咱们说“小兔纸”酱紫吧……

补充一个萌萌哒单词:下图是另一种小型兔子,Pika鼠兔,好吧我知道你们看到这个名字想到的首先都是皮卡丘……不过确实也有点像呢~


男主角Nick是一只Red Fox,赤狐。补充:白狐狸当然就是White fox,但是白色的北极狐是Arctic Fox哦。

男主角萌萌哒“儿子”开口跪君,啊不是,是Finnick,是一只耳廓狐/耳郭狐Fennec Fox,他的名字是不是跟自己的物种名称很像呢?下图就是可爱的开口跪君耳廓狐哦~

 


警察局的可爱前台Clawhauser警官是一只胖胖哒爱吃甜甜圈的Cheetah非洲猎豹。说道豹类,是不是很多同学表示很晕!Puma Cheetah Jaguar一堆一堆的都是豹啊!到底怎么区分呢?小雅哥这就给大家划重点了啊,快记好笔记啦!


 

Cheetah: 

指猎豹,也就是我们熟悉的耐力0分陆地奔跑速度最高的动物,主要分布在非洲的大草原上~是一种跑得快但是不会上树的大猫!我们的Claw Hauser警官胖成那样了……也不知道还跑不跑的起来……

Leopard: 

指金钱豹、花豹,分布在非洲和亚洲,体型比Cheetah猎豹大,缺乏食物的时候甚至会弄死Cheetah吃掉。而且会上树!咱们在非洲草原的纪录片里常看到的拖着猎物上树的,就是Leopard,而不是Cheetah。

Jaguar:

指美洲豹,分布在中美洲。

Puma: 

一般指美洲狮,看好啦,美洲狮!不是美洲豹Jaguar。等等,是不是想起某个牌子了?

Panther: 

这个词词义比较广,主要倾向于指代 (黑色的) 大型猫科动物,可泛指各类大猫,在非洲亚洲指豹类,美洲就可以指代美洲狮和美洲豹。比如The Jungle Book(丛林之书)中的Bagheera就是一只“Black Panther”,而它实际上是一只Indian Leopard印度豹。所以其实这里的“Black Panther”就是在说它是一只黑色豹子,而具体的品种则是Indian Leopard。

 


其他动物们:

Zootopia中还出现了不少别的动物,比如警察局长Bogo是一只African Buffalo, 非洲水牛,并不是非洲野牛African Bison哦。影片里的另一只牛是天体俱乐部的老板Yax,他是一只牦牛Yak


这里要注意他的那家大家都脱光光的俱乐部,特别是在国内观影的小伙伴,肯定被中文字幕翻译的“自然主义俱乐部”给误导啦。这是一家Naturist club, 也就是天体营或者裸体主义俱乐部,Naturist指的就是裸体主义,认为不穿衣服有益身心健康;而不是Naturalist,自然主义或博物学。 


另外一位开口跪Mr. Big, 他是一只鼩鼱(qú jīng)Shrew。全片最大笑点Flash是一只三趾树懒Three-toed Sloth,影片里为了拟人化给他们加上了第四只手指。


还有其他可爱的动物小雅哥就不在此一一阐述啦。希望大家在观影的过程中寓教于乐,不仅看得开心,也多多学习英文知识哦~



无忧小雅哥 mr_51ielts

悉尼无忧雅思姐 mrs_51ielts


点击展开全文