千万别按字面意思翻译这些词

2016年08月09日 IDP诺思英国留学华东



中国自古有俗语:秀才识字识半边。因为在汉字当中,形声字占到九成以上。但是,“半边”找不对,也会闹笑话:草菅(guǎn× jiān√)人命。


而在英语中,有些单词或词语千万别直接按照字面意思来翻译,否则就会和中文读半字一样,要闹笑话了。




IDP诺思留学  | 雅思三大主办方之一

忠于优质服务

收藏 已赞