大本钟将静音4年,英国人却闹起来了,这钟声对英国人到底有多重要?

2017年08月21日 英国万事通


说起大本钟,你会想到什么?


是《神探夏洛克》每一集的开场镜头?



还是007最新电影的神秘海报?

 


还是搭配双层红巴士出现的英伦风情满满的明信片?

 


 

Dear Aunty:就不能给它安个电池吗?4年啊! 


Nolene Dougan:搞什么?大本钟失声4年?肯定是梅姨的错……(梅姨表示这个锅我不背)


Phil Lester:大本钟的指针不跳了,我的心还会为你跳动


由于正值脱欧的敏感时期,这次静音更是和“脱欧阴谋论”挂上了钩 。


LetsNotLeave:防止脱欧的秘密计划!天知道是不是最后要靠大本钟来拯救我们 



Keith McRae:两年的脱欧计划将于2019年3月29日凌晨,即大本钟下次鸣钟时失效


此次大规模的维修将耗资2900万英镑,除了大钟本身的机械,结构修缮,整个建筑还将安装更节能的设备,大钟的四个表盘也会被卸下进行清洗和修复,钟塔内还会安装电梯,卫生间,和厨房等设施,想必4年后的大本钟将华丽变身。

 


当然针对这次维修,网友都各执一词,褒贬不一:

 

Slappop:大钟的报时功能不是必须的,一个5块钱的表就能搞定,大钟的意义在于文化上,也就因为这一点大钟非常关键


Trophyshy:中国一夜间就能建成整个城市,我们擦一个钟就要花4年

 

Ferdy:4年时间就为了建个电梯和厨房?怪不得我的税收高得离谱。


看着这工程量需要耗时4年,国内网友纷纷吐槽这个效率确实非常英国,不过也有人认为这么珍贵的文物确实需要时间仔细打磨。



但对于更多的英国人来说,最关键的还是大本钟停止报时后该如何适应:


Jydeuxm:如果我是伦敦人而且已经习惯了大本钟钟声了的话,这4年我会用一个扬声器录音外加一块表来代替大本钟


Halteres:其实想想,你可以把大本钟的视频和音频录下来,然后把它们投影到维修脚手架上,或者用电脑合成大本钟的表盘?


BBC Radio 4每天播报新闻时,每逢整点都会直播大本钟的钟声,如今大本钟一休息,节目的忠实听众也纷纷献计。其中一位8岁的小女孩菲比更是给BBC写信,给出了自己的建议。


我的女儿菲比写了封信给Radio 4的PM节目,对大本钟明年休息后,他们要如何跟进6点档新闻表示了担心,她提议自己来顶替这个位置然后为他们模仿钟声BONG,他们的回复也非常珍贵……


其实最终BBC Radio决定用提前录好的大本钟钟声来代替直播,认为这才是最靠谱最持久的办法(pre-recording Big Ben’s chimes offers the most reliable and resilient option)


对大本钟修缮的争议很快从普通民众上升到了议会,对于这项高达2900万英镑的项目,很多议员竟然表示一直被蒙在鼓里。

 

大本钟争论:议会议员对4年静音项目并不知情


之前还在度假的梅姨一回来听到这个消息也懵了,立马表示强烈反对。


特蕾莎·梅度假回来立马介入大本钟争论中


首相表示大本钟4年的休整很不应该,该议案必须马上进行重审:


The Prime Minister said: “Of course we want to ensure people’s safety at work but it can’t be right for Big Ben to be silent for four years. And I hope that the Speaker, as the chairman of the House of Commons commission, will look into this urgently so that we can ensure that we can continue to hear Big Ben through those four years.”

首相说:“我们当然想确保工作人员的人身安全,但是大本钟静音4年实在不应该,我也希望下议院议长能马上介入此事以确保接下来4年我们还能继续听到钟声。”


面对首相的意见,首相的对头,工党领袖科尔宾进行了反击,重申了对员工们健康和安全的考虑,然而更多蒙圈的议员表示根本没想到修缮大本钟意味着要将鸣钟停掉。



特蕾莎梅介入大本钟争论中,表示著名的钟声就此停止4年很不应该,但科尔宾重申了健康和安全原则


议员们表示他们并没有意识到对大本钟的修复意味着钟声要关掉……


工党领袖科尔宾说:


“People working right alongside that wonderful massive bell need to be protected as well. Their safety, their working conditions and their health must come first, and so if we have to miss Big Ben in reality for a while so that work can be done, well, that’s something we have to go through. It’s not a national disaster or catastrophe.”

“在伟大的大本钟旁工作的人员需要受到应有的保护,他们的人身安全,他们的工作环境和健康都要放在第一位,如果工程的成功意味着现实中我们需要怀念大本钟一段时间的话,那也是我们必须经历的,这又不是什么国家性的大灾难。”


两位政党领袖争执之际,议员们的争执也没停过:


James Gray:


“This is entirely bonkers. It is ridiculous to silence the bell for four years. I am very sceptical about the whole thing.”

“简直疯了,大本钟静音4年太荒唐了,我对整件事非常怀疑。”


Nicholas Soames:


“Tell those poor little darlings to put headphones on.”

“告诉那些可怜的小可爱让他们戴上耳机呗。”


Chris Bryant:


“I would not want to put people at risk just because people are sounding off about it.”

“我不想因为人们对这件事议论纷纷就置那些员工于危险中。”



各方批评之后,下议院将重审大本钟4年静音计划


但是据英国《卫报》最新报道,喜欢搞事情的英国议会决定无视首相的反对,项目还是要按计划进行。


议会对特蕾莎·梅反对大本钟静音的言论进行回击


下议院表示,即便首相反对,对这个伦敦地标进行修葺的工作依旧会如期进行。


英国媒体人对此次争论也进行了分析,表达了自己的观点:


大本钟将沉默,这是我们最后一次挽救议会大楼的警告


政府应当停止拖延此次修复工程,如果这个建筑倒了,跟着一起倒下的还有我们的身份认同,以及十数亿元的旅游收入


对大本钟的争论不在于钟本身,更在于英国人对此的不安全感


大钟曾是我们在世界上的地位象征,也难怪关闭钟声会让我们感到不安


看来停止鸣钟已成定局,在大本钟沉默之际,让我们再来一起回忆一些这个伦敦地标有趣的故事吧.

笨钟不“笨”



Tourists and locals alike often say “Big Ben” when referring to the landmark tower at the House of Parliament, That’s wrong. Formerly known as the Clock Tower, the structure was renamed the Elizabeth Tower in 2012, in honour of the Queen’s Diamond Jubilee in 2012. It is the bell within that is correctly referred to as Big Ben.

无论是英国人还是游客,都喜欢称这个议会地标性塔楼为Big Ben,即大本钟,但实际上,它的原名是Clock Tower(钟楼),2012年为纪念女王登基60周年更名为Elizabeth Tower(伊丽莎白塔,只有塔楼里面的钟表本身才能被称作Big Ben。

 

The origin of the nickname Big Ben is still under debate. Some believed Big Ben was named after Sir Benjamin Hall, First Commissioner for Works, whose name is inscribed on the bell, while others attest that the bell was named after Ben Caunt, a champion heavyweight boxer. The Bell was originally meant to be called Royal Victoria.

关于大本钟的名字由来众说纷纭,有人认为是为了纪念工程总负责人Benjamin Hall,他的名字也被刻在了钟表上面,还有人说是为了纪念一位重量级拳击冠军Ben Caunt,而大钟原本设定的名字是“皇家维多利亚”。





一波三折的诞生






The building of a new tower was decided in 1844 after the Palace of Westminster was destroyed by fire in 1834. When the construction was finished, the clock was brought down the river Thames and then Westminster Bridge by a large carriage, drawn by altogether 16 horses.

钟楼是在议会大厦1834年被火烧毁之后决定修建的,第一座钟表建造完成后,由一辆16匹马拉着的大马车运过泰晤士河和威斯敏斯特大桥。

 


However, the first bell soon cracked during testing in 1857, before even being put into use. A second replacement bell was then cast in 1858, only to face a second crack shortly. Luckily the problem was solved in the end and Big Ben finally made its first chime in 1859. 

然而在1857年,第一座钟表还在测试阶段就破了,还没有来得及正式投入使用,1858年第二座钟表完工,不久也破碎了,幸好问题最终解决了,大本钟终于在1859年迎来了它的第一个钟声。



The chime didn't last long enough for people to cheer. That September, another crack happened, causing the Bell to fall silent for four years. No wonder Ian Westworth, the clockmaker, said when the clock was completed, that Big Ben is the prince of timekeepers.

好景不长,同年9月,再一次的破裂让钟表陷入了4年的沉默。难怪造表师Ian Westworth在钟表完工后称之为计时器中的王子,可见其地位之尊贵。






英国的骄傲







 


 

150多年来,大本钟见证了共5位君主,23位首相的更替,两场世界大战的爆发(For more than 150 years, its four huge faces have gazed across London, watching over five monarchs, 23 prime ministers and two world wars)。


它每年默默注视着超过1900万慕名前来的世界游客在它面前拍照留念。经过上百年的历史沉淀和风吹雨打,钟楼今天的沉默是为了今后更有力地发声。



大本钟,我们期待你的钟声再度归来!



觉得不错,请点赞↓↓



收藏 已赞