《Silent all these years》--Tori Amos

2014年11月06日 澳洲移民置业解惑


多莉·艾莫丝(Tori Amos),八度提名葛莱美奖的美国歌手、钢琴家和词曲创作人。Tori Amos的歌曲属于小众类型,歌词的题材很广,包括性、宗教、父系社会制度、女性主义和个人的不幸经历等。华人歌手王菲孙燕姿许茹芸王菀之等人都曾翻唱过《Silent All These Years》等Tori Amos的知名作品。她同时也是女性主义的长期拥护者。

TORI AMOS原名ELLEN AMOS,1964年出生在美国北卡罗来纳州,后移居马里兰。小AMOS有一个墨守成规的父亲和一个善于持家的母亲,他们在AMOS2岁半的时候就发现了她的音乐天赋,开始培养她练习钢琴。到了4岁那年,小AMOS就已经能够熟练地弹奏莫扎特等人的名曲了。 AMOS的父亲坚持要让她接受正规的传统音乐教育。6岁那年,AMOS的父母就把她带到巴尔的摩著名的JOHNS HOPKINS大学学习古典音乐,但AMOS在这座音乐象牙塔内的生活过得并不开心。“并不是说我在那儿什么也没学到”她说,“而是学得不够。我还想学作曲,并渴望接触更贴近生活的流行音乐。”AMOS被勒令退学,原因是她一直醉心于创作流行音乐。AMOS的音乐教师PARICIASPRINGER曾这样评价过她:“她是个个性倔强的小姑娘,会用自己的一套理论去诠释音乐,这真令人吃惊。从一开始我便知道这个学校是想留也留不住她的。”
辍学后的AMOS在一家钢琴酒吧中找到一份工作。两年后,她的父亲EDISON终于同意她接触流行乐。他把AMOS带到乔治城,并在那儿为她找了份工作,同时她可以在当地俱乐部中进行表演。“我曾很为她担心,”EDISON说,“对一个只有十几岁的小姑娘来说,一个人在外地讨生活可不容易。”

就这样,从13岁到21岁,AMOS在
酒吧中弹了8年钢琴。8年后,她把自己的名字改为TORI AMOS,并来到大地市洛杉矾追寻自己的理想--“成为一个摇滚歌手”,她父亲这样说,“她从11岁起就一直嚷着要成为一个摇滚歌手。”
就在这时,发生了一件很不幸的事--AMOS被她多年以来一直很信任的好友
强奸了。这事不仅在AMOS的心灵上留下了重创,也影响了她以后的音乐创作。 AMOS曾说过这样一句话:“被人爱对我而言并非是最重要的,被人尊重才是我的追求。”音乐使AMOS找到了一个自由的空间表达她想表达的一切。通过音乐,AMOS实现了她的梦想,同时也获得了爱与尊重。

excuse me but can i be you for a while

抱歉,我能否扮演一会你的角色

my dog won't bite you if you sit real still

只要你真的坐好我的狗就不咬人

i got the anti-christ in the kitchen yellin at me again

厨房里的异教徒再次对着我吼叫

yeah i can hear that been saved again by the garbage truck

垃圾车再一次的救了我

i got something to say you know but nothing come

有话要说,却不曾启齿

yes i know what you think of me you never shut up

但你却从不住口

yeah i can hear that but what if i'm mermaid

就算我是美人鱼

in these jeans of his with her name still on it hey

穿着他的牛仔裤,上面却仍留着她的名字

but i don't care

但是我不在乎

cause somtimes i said sometimes

因为有时候,我是说,有时候

i hear my voice and it's been

我听见了我心底的声音

here


就是这里


silent all these years

已沉默了多年

so you found a girl who thinks really deep thought

这么说你找到了那个深思熟虑的女孩了?

小子你最好祈祷我的血尽快流完

what's so amazing about really deep thought

我的呐喊消失在纸杯中

how's that thought for ya boy you best pray that i bleed real soon

你曾说呐喊消失的地方就是天堂

i got 25 bucks and cracker do you think it's enough to get us there cause

而我有25块钱和一块饼干

what if i'm a mermaid my scream got lost in a paper cup

就算我是美人鱼

in these jeans fo his with her name still on it hey

穿着他的牛仔裤,上面却仍留着她的名字

i don't care cause sometimes

我不在乎是什么时候

you think ther s heaven where some

但是我不在乎

i said sometimes

screams have gone

因为有时候,我是说,有时候

i hear my voice and it's beenhere

就在这


silent all these years

已沉默了多年

go by will i still be waiting for somebody else to understand

时光流逝我还会等待吗等待有个人能了解我

years go by will i'm stripped of my beauty and the orange cloud raining in my head

时光流逝如果我的美丽不再橘色的云在我头顶下起暴风雨

years go by will i choke on my tears till finally there is nothing left

时光流逝我是否应哽咽住泪水直到最后无泪可流

one more casualty you know we're too easy easy easy

你知道我都是那样的容易受伤

well i love the way we communicate

是的,我喜欢我们的沟通方式

your eyes focus on my funny lip shape

你的双眼正盯着我奇怪的唇型看

let's hear what you think of me now

让我们听听你现在对我的看法

but baby don't look up

亲爱的,请不要抬头

the sky is falling

天空正在下垂

your mother shows up in a rasty dress

你的母亲穿着恶心的裙子出现

it's your turn now to stand where i sand

现在轮到你来扮演我的角色了

everybody lookinnnn' at you

每个人都在看着你

here take a hold of my hand

来,牵住我的手

yeah i can hear them

是的,我听见他们说

but what if i'm a mermaid

就算我是美人鱼

in these jeans of yours with her name still on it hey

穿着他的牛仔裤,上面却仍留着她的名字

but i don't care cause sometimes i said sometimes

但是我不在乎因为有时候,我是说,有时候

i hear my voice i hear my voice

我听见了我心底的声音

i've been hear

就在这


silent all these years

已沉默了多年

silent all these years

已沉默了多年

silent all these years

已沉默了多年


收藏 已赞