BBC:辣条是中国25岁以下年轻人最爱小吃(图)

2016年02月28日 加拿大秒麦购物商城


公众号ID:milkbuycom
加拿大秒麦网
秒麦购物网(Milkbuy.com)- 加国华人网购首选,足不出户,购你所想,全场免税,应有尽有!
爆款零食 | 生活用品| 美妆饰品


    

    新华网北京2月25日电 这两天,辣条又火了!英国广播公司(BBC)拍了一部三集纪录片《中国新年》(Chinese New Year),介绍中国人过春节的风(chī)俗(hē)习(wán)惯(lè),其中竟提到了辣条!


    初中毕业后就没有吃过了。。。辣条也只是梗。调侃一下了。没想到老外还当真了。。。我大中华的零食岂是你做一档节目就能吃完的。。。

    还有,你手里拿的是鱿鱼丝,宝宝上过小学,识字!买到鱿鱼丝了,还以为自己买到辣条了,辣条是那么好买的吗,是你们这些中产阶级能买得起的吗?(不过你来秒麦网:milkbuy.com    分分钟变高薪阶级,让你见见啥叫中国零食,辣条算什么?!呵呵!点阅读原文,也可以直接去秒麦零食奥)


  片中,俩英国老头在街上买了几包零食,有鱿鱼丝啊凤爪啊什么的,还有辣条。其中一人称辣条是“most popular snack。。。”,广大中国网友看到这段后,立马不干了,“辣条是最受欢迎的零食”?啥时候辣条能代表我大中华美食了?


  辣条君也表示很冤枉,自打成为“网红”体质,动不动就被拉出来遭受群嘲,人家其实只想做一枚安静的美零食好伐?!


 其实这次辣条真的是冤枉的,因为在BBC的片子里,大胡子老头的原话是“Latiao is most popular snack for under-25s in China”。


  原文里的“most”难道不就是“最”的意思吗?可别以为现在的网友都不懂英文……别急,新华社英文改稿专家Elvis告诉新华国际客户端,从语法 角度讲,most一词前面应该加冠词the或a,而意思也会因此而不同,分别是“最”和“很”,而片中很可能因为是口语而吞音,因此真实的意思……只能是 个谜!


    其实呀,就算俩爷爷把辣条当成了“最受欢迎”,咱也不必太当真,毕竟在这部BBC纪录片中,除了辣条之外,还有一些春节元素的“代表”也不是很 能服众。比如说老爷爷要去一位北京大姐家里吃年夜饭,不能空手呀,得带两瓶酒,而请来的专家给介绍的四种酒,均价没超过100块钱……


 所以说,BBC的调研还是不够深入。平心而论这部纪录片拍得还是很不错,亲爱的读者们有时间可以去网上看看这部片子,把你们觉得不够有代表性的东西都挑出来,小编负责汇总给BBC的同行看,建议他们明年再拍一部更好的!



    顺便给你小伙伴看一组之前的公交车上吃辣条的图,给你查漏补缺!!






加拿大秒麦购物商城


微信号:milkbuycom


Milkbuy加拿大秒麦网,加国华人网购首选,各国食品生活用品等应有尽有,足不出户,购你所想!我们承诺只提供百分百正品,现货销售,满59加币加拿大境内免邮,多伦多地区最低$45包邮。

办公地点:多伦多,温哥华




收藏 已赞