“吓死宝宝了”英语咋么说?

2016年04月07日 北京英国移民中心



第一次跟英国同事说 “吓死本宝宝了了!” 他的反应是:“ Scared baby?  Am I missing something?” 也是呆萌到爆炸,今天来扒一扒,关于『吓死本宝宝』的英文短语。



Startle sb out of sth
这个短语意指把人吓得魂飞魄散
sth可以是one's wits,senses,或者mind,表示被吓得没了知觉……例:The explosion startled Polly out of her senses.
波莉被爆炸声吓傻了。

Scare sb to death
别人把你吓得不轻
You scared me.表示你被别人吓到了例:You nearly scared me to death.
你差点吓死我。
Frighten the pants off
吓到裤子都掉了,很形象地形容出人惊恐万分,被吓得屁滚尿流。例:The ghost story frightened the pants off me.
这个鬼故事吓死本宝宝了。
My heart stood still.和My heart stood still.
是一个习语,表示吓得心脏都停止跳动了。例:My heart stood still when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash.
看到那辆车穿过红灯,感觉我们要撞上了,我吓得心跳都快没了。
Chill sb to the marrow/bone
除了表示冷得刺骨,这个短语还可以表示“不寒而栗”。Marrow 指“骨髓”,bone 是“骨头”,
这里 to the marrow/bone 则表示程度很深。


这些都是用在句子中的,那么我们怎么表达,自己受到惊吓了呢?
惊吓指数1听到或碰到很糟糕的事情时,你可以说:
That's terrible! 好恐怖!
How awful! 可怕噢!
That's horrible/dreadful! 好可怕/吓人!
What a nightmare! 真是恶梦一场!

惊吓指数2当情况坏到吓人时,你可以说:
How terrifying! 吓死人了!
That's scary! 真令人害怕!
How frightening! 恐怖噢!

惊吓指数3   当发生不可思议的事情,让你怀疑是灵异事件时,你可以说:
How creepy! 真令人毛骨悚然!
That's spooky! 阴森森的!



口语
口语中是如何表达“吓死本宝宝了”这句话。
1. You scared me!
你吓死我了!
2. I am freaked out!
吓死我了!
3. I am frightened out of my wits!
我的魂都被吓飞了!
4. That nearly scared me to death!
我差点被吓死!
5. Spiders scare me stiff.
蜘蛛把我吓坏了。
6. You did give me a good scare!
你着实吓了我一跳。
7. That sudden scream in the middle of night scared the daylights out of me.
半夜那突如其来的一声尖叫把我给吓得魂飞魄散。
8. What a scare you gave me, disappearing like that!
你那样突然失踪,可真把我吓了一跳!
9. The ghost story frightened the pants off me.
这个鬼故事把我吓得够呛。
10. Have such thing unexpectedly? Frighten me to jump!
居然有这样的事?吓我一跳!


><



欧英移民——您可信赖的移民专家~!


【欧英移民保加利亚移民项目】

微信号:bjlyyimin      3-6个月低门槛全家移民保加利亚~!

【欧英移民爱尔兰移民项目】

微信号:arlyimin        50W欧元轻松移民爱尔兰~!

【欧英移民美国EB5深南影城项目】【美国EB5长者屋项目】

微信号:ouyingyimin    50W美元即可移民美国~~期待您的加入~!

【英国20万镑/100万镑/企业家移民等】

微信号:ouyingyimin    移民英国多种方式供您选择~!

想了解更多资讯快快关注联们啦~~~ヾ(o◕∀◕)ノ


官方网站:http://www.ouyingyimin.com/

免费热线:4000-111-818





收藏 已赞