【微信在北美火了】当《纽约时报》专门拍视频介绍微信之后,整个北美都被中国制造惊呆了!

2016年09月02日 加拿大留学移民网



曾经,中国的互联网都被认为是山寨硅谷,C2C: Copy to China(拷贝到中国)。


然而现在,美国猛然意识到,中国人在移动互联网上的创新已经跑在了最前面,甚至出现了KFC:“Kaobei from China(从中国拷贝)”。




《纽约时报》做了一个非常有意思的短片,着重介绍了微信(WeChat)带来的震撼,让美国的吃瓜群众了解中国这帮城里人有多会玩!

仅仅只在一两年前,谈到中国互联网时,最大的声音还是C2C: Copy to China(拷贝到中国)。


然而,今天再看,却简直已经成KFC了,“Kaobei from China(从中国拷贝)”,包括Facebook在内的不少互联网大佬都开始从中国APP抄了。


就连身为中国人的我们自己都被这几年的突变给吓到了,而一直把自己当成人类动力小火车的美国更是被吓到街对面去了,《纽约时报》(New York Times)就一惊一乍地做了一个长达5分钟的视频介绍微信的强大功能,告诉美国吃瓜群众中国这帮城里人多么多么会玩。


视频题目叫:《看看中国正如何改变你的互联网》


《纽约时报》在文章中说:


What was once known as the land of cheap rip-offs may now offer a glimpse at the future.

曾经一度以廉价仿制品闻名的国度现在也许让我们窥见了未来的模样。


In China, WeChat combines e-commerce and real-world services in ways that have Western companies playing catch-up. It has about 700 million users, most of whom are Chinese or use it to connect with people in China.

在中国,微信把电商和现实服务结合得如此完美,让许多西方公司都在狂追猛赶。它有7亿用户,大多数都是中国人,或用其来和中国人联系。


WeChat can be used to do almost everything, like pay bills, hail a taxi, book a doctor's appointment, share photos and chat.

微信几乎无所不能,比如付款、叫车、挂号、分享照片、聊天……


他们打了一个比方:微信是像瑞士军刀一样无所不能的“超级App”。


Wechat is an example of, for lack of a better word - a Super App. It's a Swiss army knife to be easily does everything for you.

微信是一个——用个可能不恰当的词——超级应用。这像是一把瑞士军刀,能帮你把所有事情都办妥。


所以,对于不用微信的歪果仁来说,互联网到底有多麻烦:



他们需要WhatsApp来进行基础的图文、语音通讯,而这基本上也就是Advanced Short Message(升级版的短信),而我们直接聊微信。



他们需要Skype来进行Voice Communication(语音通话),而我们直接微信语音。


Social Media(社交网络)里Facebook、Twitter、Instagram各自为阵,而我们现在基本微信朋友圈搞定。



交友要去Tinder这种Dating App(约会软件),而我们可以微信摇一摇啊。



Online Shopping(网上购物)基本只能去亚马逊,而我们虽然也用天猫、淘宝购物,但微信本身的购物功能也很成熟。


更不用说打开微信钱包之后能看到的这一堆眼花缭乱的功能了:



中文是P上去的,并没有双语界面可以用哈。话说红包居然就叫Red Packet,这也是蛮刺激的。


“生活缴费”能让你做在沙发上就把外国人跑几家机构才能办成的事搞定:



“城市服务”里更是签证、交税、就医、公积金什么的都能一条龙搞定,还能查天气和图书馆(好吧,今天以前小编都不知道微信能干这么多事,美帝的情报工作做得果然好)。



经常用Facebook这一类的国外APP的人都有体会,这些国际大头的用户体验往往真的没法和国内的比。比如Facebook非要把聊天功能做成一个单独的APP,叫Message,要聊天就得进另一个APP,多麻烦。


除了《纽约时报》,其他媒体也对微信进行过报道,来看看他们是如何盛赞中国创新力的吧。


科技类媒体Information Age称微信就是移动的未来:


The mystery surrounding China's internet and application policy, has turned into admiration, with a hint of jealousy from outside app developers.

对中国互联网以及APP政策的不了解,已经转为了崇拜,一些外界的APP开发者甚至是嫉妒的。


Applications developed in China, like WeChat, are all-purpose, multifunctional "super" apps that will revolutionise how consumers interact with the mobile internet.

中国开发的诸如微信这样的APP,是什么都能干的多功能“超级”APP,它们会颠覆消费者与移动互联网交互的方式。


all-purpose: 通用的;多用途的


科技网站Digiday称微信正驱动着移动商务的繁荣:


WeChat has built an infrastructure for mobile commerce within the walls of a singular app, simultaneously catering to the mobile-first consumers of China and solidifying its leadership in the same market, one that far outpaces the U.S.

微信用一个应用就铺设了移动商务的所有功能,既迎合了移动先行的中国消费者,也巩固了微信在移动领域的领导地位,把美国远远抛在后面。


mobile-first: 移动先行的


福布斯的报道还提到了微信在工作中的应用:


It has added a range of business-oriented features onto the app over the years, effectively making WeChat the go-to corporate communication tool blurring the lines between work and life.

近年来腾讯还增加了一系列面向公司的功能,使微信成为工作交流的重要工具,让工作和生活两不分。


Chinese office workers share files through WeChat instead of using e-mail. Group conferences are also conducted on the app as opposed to Skype. People ask for each other's WeChat ID, not name cards, during business meetings.

中国上班族不用邮箱发文件,用微信;视频会议不用skype,用微信;商务往来不是交换名片,而是互要微信号。


go-to: 表明某人或某事在某个领域是可以信赖或托付的


CNN的报道称中国不再是世界工厂,而是成为了移动领导者:


One former Silicon Valley insider says China is no longer a factory hub lacking imagination. It has become a hotbed of crazy innovation.

硅谷知情人士称中国不再是缺乏想象力的工厂了,而是疯狂创新诞生的摇篮。


With 272 million monthly users, WeChat is not only a rival to Viber and WhatsApp. It's turned into the extended operating system of China's mobile millions.

微信拥有2.72亿月活用户,它不仅仅是Viber或WhatsApp的竞争对手,它已经成为中国数百万用户的拓展版的操作系统。


《华盛顿邮报》称,美国人仍希望中国不会创新,但科技给美国人上了一堂课:


For those who haven't spent time in China's thriving cities, it can be hard to imagine how digitally connected they are. This is no longer the China of the 1990s, a nation of shoe factories and fake bags.

中国城市正繁荣发展,没有来过的人很难想象这里的网络是多么发达。中国不再是90年代那个皮鞋厂和假包制造国。


Tencent's WeChat is hugely innovative. It combines some of the most useful parts of chat services, social networks, mobile payment, even online maps. You can use it to read news, send a real-time location to a friend or pay for a pancake at a streetside stall.

腾讯的微信极为创新。它结合了聊天服务、社交网络、移动支付、在线地图等各种最实用的服务,你能在上面看新闻、给朋友发送你的实时定位、用它在路边摊买煎饼等等。


real-time: 实时的

streetside stall: 路边摊


《纽约时报》关于微信的视频在Facebook贴出来以后,引发大量讨论,目前已被播放400多万次。

《纽约时报》的Facebook推文:中国互联网或许让我们一窥未来……并已经成功引起美国公司注意。


我们来看看网友评论。


香港一位股评人超级激动:

真心牛!一直以来,中国都被西方国家视为“抄,全部都是抄”的国家:谷歌>百度、Youtube>优酷、Twitter>微博……直到有一个app的出现……就连《纽约时报》都要制作一个5分钟的视频来歌颂它,说它“正在改变互联网”,有多少欧美的大app想学都学不到!现在你应该知道,为什么腾讯是我永恒的宝贝!


在中国生活的外国人表示赞同:

真的是这样,我在中国呆了9年,讲真我和朋友们出去吃饭血拼都不带钱包了。日常购物或者吃饭都用微信,花钱报名参加一个休养度假也是用微信。我们公司还有一个公司版的微信,登录就可以查找公司所有员工,联络或查询公司信息等,超级方便。


海外华人也有此感想:

确实是,我每次回国,都感觉离开了有10年。不止是微信,中国的互联网领域还有好多厉害的家伙。比如淘宝,基本上就是一个ebay,但是比ebay高!级!太!多!各种商品和服务多不胜数……每次在ebay或者亚马逊上找不到的东西,在淘宝上却有一大堆店家在卖,只可惜都不能邮到美国。


也有很多外国网友在用微信:

每天都用微信,主要是发信息和打网络电话。遗憾的是大多数功能出了中国在国际版的微信上都用不了了。比如目前只有本地的信用卡和银行卡能用来支付。不过如果他们发现越来越多外国人都喜欢用这个软件,将来应该会变得更好吧……


还有外国大农村的网友觉得可以借鉴……

很酷的主意啊!我打赌在纽约或者旧金山这种大城市能火。不过大多数人都住在郊区,孵化不出这类社交科技。中国在努力把更多人聚集到大城市里,但我们的大城市似乎在不断地把人赶出去,因为房价太高,公共交通也不好。


不过也有人宁可返璞归真……

好吧,有些人可能觉得这是人生中最好的东西,虽然他们只是动了动手指,啥也没做。我倒是愿意用不同的方式做这些事!我愿意遛狗,弄得脏脏的,和它玩耍,给它洗澡,和“狗语者”聊聊天,出门会朋友,散散步,找个好馆子,和服务员说话,或者把我的评价告诉厨师,面对面地!然后尽量少地花时间在机器、手机app上!很逗,这所谓的进化发展……自恋、竞争、无聊,没有真实的生活了。


无论如何,确实要承认微信让生活更便利了。为了更好地向歪果仁安利我们的“黑科技”,小编贴心地附上微信各种功能的英文介绍……





1Chat with individuals/groups 聊天


There are many fun features including text and voice messaging, stickers, voice/video call, share insight (record up to 6 seconds live video), send red packet, transfer money, share location, create group chat and invite people to join.




这里边有许多有趣的功能,可以发送文字信息、语音信息、表情,还能发起语音或视频通话,分享即时看到的东西(通过录制六秒以内的直播视频),还能发红包、转账、分享地理位置、建聊天组并邀请他人加入。





2Stickers 表情包




The sticker gallery is always updated to the current trends. You may easily find popular actors or singers as hot stickers.

表情商店总是紧跟流行趋势而更新。你可能一下子就找到当下最火的演员和歌手的表情包。





3WeChat Moments 微信朋友圈




WeChat moments is like newsfeed on Facebook. Besides the UI difference, comments are only accessible to people who are connected to each other on WeChat. 

朋友圈就像是Facebook 上边的动态消息。 除了用户界面上的不同,微信朋友圈的另一个特点是,评论只能对互为好友的人可见。







4Red Packet 红包




Over 8 billion “red envelopes” were sent over WeChat during 2016 Chinese New Year. The money sent through Red Packets will be automatically transferred to the user’s WeChat Wallet so they can use it to pay for products and services on WeChat.

2016年的春节,超过80亿个红包通过微信被发送。这些通过红包送出去的钱会自动划转到用户的微信钱包里,之后用户就能用它们在微信上为产品和服务付费。






5Shake 摇一摇




I shook my phone, it immediately showed me people who shook it at the same time, and some greeting messages from strangers. Besides that, when I want to know the name of a song, I can shake while it was played. Then the information of it would appear on the screen.

我摇摇自己的手机,手机上立马就能显示出那些也正在使用这项功能的人,同时也会显示一些陌生人打招呼的信息。除此之外,当我想要知道一首歌的名字,我可以在这歌播着的时候摇一摇。歌曲的信息就会出现了。






6Subscription Accounts 订阅号




If your marketing strategy revolves around pushing content to users, subscription account can be just what you need. Companies can create interesting, useful and relevant content and show new products to members, to attract and retain users.

如果你的营销战略涉及到向用户推送内容,你需要的就是一个订阅号。商家可以生产有趣又实用的相关信息来展示新产品,以此吸引和留住客户。







7Message in a Bottle 漂流瓶




You can throw a bottle and record a message. When people picked it up, they can hear your voice and respond to it. Or you pick up messages-in-bottles from a stranger around the world.

你可以录一段信息,放进瓶子里,然后把它扔出去。当有人把它捡起来,他们就能听到你的声音并回应。或者你也可以捡起各种漂流瓶,听听来自世界不同角落的陌生人的信息。






8Mobile banking and investment services 移动银行与投资服务




WeChat allows users to link bank cards to their WeChat account, where they can  set up mortgage auto pay and pay back their credit cards. In 2014, WeChat launched an online personal investment fund for its users in China. 

微信用户可以将银行卡和微信账号绑定,在微信上设定自动还按揭贷款和信用卡贷款。2014年,微信还向中国用户推出了一个线上的个人投资基金。



文章部分内容参考《沪江英语》,并已获得授权。




完整的视频在这里:



来源这里是美国,双语日报,加拿大留学移民网综合



收藏 已赞