【北京美国中心活动】空气质量周电影放映和讨论:“空气 – 寻找一个清洁的呼吸”,5月2日,星期二,晚6:30

2017年04月26日 美国驻华大使馆



 

Extract the QRcode to register.

识别二维码预约活动


报名:http://www.wanshe.cn/orders/view/18955


空气质量周电影放映和讨论:“空气 – 寻找一个清洁的呼吸” Air Quality Week Movie Screening and Discussion: “Air – The Search for One Clean Breath”


此活动将用英文进行。电影为英文。


5月1日至5日是空气质量宣传周!世界卫生组织称,空气污染是全球过早死亡的第四大危险因素。空气污染是由包括发电厂、制造设施、机动车辆、垃圾填埋场或废物场所在内的有害物质排放而产生的。


为庆祝空气质量宣传周,来加入我们在北京美国中心的获奖电影放映和讨论 “空气-寻找一个清洁的呼吸”。由加利福尼亚文图拉县空气污染控制区2008年出品,受到美国环境保护局的支持,这部电影提出了重要的问题:空气如何演变及其对我们人类的经历意味着什么?环境、科技、卫生处的官员将主持电影放映后的讨论。


6 岁以下儿童谢绝参加。


This program will be conducted in English. The movie will be in English.


May 1-5 is Air Quality Awareness Week! Air pollution is the 4th leading risk factor in premature death worldwide according to World Health Organization.  Air pollution occurs when harmful substances are emitted by sources including power plants, manufacturing facilities, motor vehicles, and landfills or waste sites. 


In celebration of Air Awareness Week, come and join us at the Beijing American Center for a screening and discussion of the award-winning film “Air -- The Search for One Clean Breath.” Produced in 2008 by the Ventura County Air Pollution Control District in California, with support from the United States Environmental Protection Agency, the movie asks the vital question: How has air evolved and what does it mean for our human experience? Following the screening, an Environment, Science, Technology and Health Section Officer will host a post-screening discussion. 


This program is not suitable for children under 6.


NOTE: This event is open to the general public.  Audio or video recording of the program will not be permitted.  Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.


请注意:活动参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和 / 或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的。非常感谢。


Please note that attendees of this event grant permission to the U.S. Department of State to photograph and video record their image and/or voice. Permission is granted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast or quote this material in public information programs and activities. Content procured may be included in future speeches, on the Internet, through multiple broadcast channels and print media.  Use of content (image, audio or ideas) will not be used for commercial purposes. Thank you very much.



* 请记住携带有效身份证件进入北京美国中心。请此活动勿携带大包。 
You must bring a valid photo ID in order to get into our Center.  No large bags will be allowed into the Beijing American Center (BAC) for this event. 

出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。 
For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone. 

地点: 北京市朝阳区安家楼路 55 号 (美国大使馆东门)。 
Location: No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S. Embassy) . 

交通:地铁 10 号,亮马桥站 B 出口,向东北步行至 天泽路和安家楼路交汇处, 签证处北侧。 
Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office.


请加使馆微信 USEmbassyChina 关注我们的活动。 
Follow us on the Embassy’s WeChat by searching USEmbassyChina.


收藏 已赞