那些年,我们用过的英文名

2014年12月01日 英国旅游局



这年头,出来混每个人都会有一个英文名。

年少轻狂时候,也总会有几件让人捶胸顿足的名字……比如,当年图省事随口给自己起的Lucy,Lily,David……

今天小编就带大家一起回忆我们少不更事时用过的英文名,同时在英国旅游局微信中分享你的英文名及背后的故事,还有机会获得我们准备的特别礼物!默念三个数,看起来吧!


►► 平凡系列

你身边有几个John,Tom,Lucy,Lily?同一个公司,一个Tony WANG,一个Tony Li;一个大Lucy,一个小Lucy。同名的小伙伴说不定都可以组两个篮球队打比赛了。


直译音译系列

有些同学希望能忠于自己的本名,便创造了各种神奇的译名,例如:Cloud Chen(陈云),Forest Zhang(张森)。当然,还有音译版本,例如周润发叫Chow Yun-Fat,李明诗(Let me see),是不是翻译的天衣无缝。


文学系列

还有人喜欢用小说或者其他文学作品里面的名字给自己命名,比如说Harry Potter(哈利波特),Lolita(洛丽塔),Lancelot(兰斯洛),Dumbledore(邓布利多)……好吧,我承认邓布利多是我见过的最酷的名字。


奇特系列

有些小伙伴希望彰显自己的与众不同,所以给自己取了特立独行的名字。比如Rabbit(兔子),Faceman(脸人),Dreamy(奶油色),Chlorophyll(叶绿素),Sorry(抱歉),Ultraman(咸蛋超人奥特曼)。不过当你说出自己的名字,看到对方哭笑不得的的脸庞,这样真的好么?


高冷系列

怎么拥有一个华华丽丽的高冷英文名?首先要避免有过多变体的名字,例如难以分清的Ann,Anna,Annie和Anne。其次要用拉丁化词尾的名字,叫Olivia而不是Olive。或者你可以直接把自己跟贵族扯上关系,例如Olivia de la WANG。 De,da,von这种词一般都是法语,西语,德语里贵族家世的象征,高冷无疑。


宗教系列

西方人的名字很多来源于圣经,神话故事,也有许多是族裔性的。比如Peter,David都来源于宗教,不过如果不是基督教徒,还是远离这些名字吧,小心会带来不必要的误解。



原来,拥有一个满意的英文名还需要如此多学问。总结了那么多,你的英文名是什么呢?它的由来是什么呢?你知道自己名字背后的含义么?快来分享一下吧!


现在起到12月3日,告诉英国旅游局微信“你的英文名+名字背后的含义”,就有机会获得我们为你准备的特别礼物哦!


特别提示↓↓


同时关注“英国旅游局”官方微博并参与#晒晒英文名#活动,还有更多惊喜!


收藏 已赞