办理签证的材料翻译件不合格?翻译件居然有这么多讲究!

2015年08月23日 最英国


英国签证的审核向来严谨,对于各种材料的原件和翻译件都查得特别细,似乎全英国少数靠谱的人都去了Home Office。但是吧,英国签证办理的速度大家都懂的,之前就有童鞋翻译件出错,需要重新递签,结果Home Office关键时刻掉链子,学生签磨磨蹭蹭办不下来,害得童鞋只好延迟了一年入学……



既然翻译件这么重要,那么主页菌来给童鞋们科普一下,国签证递交的翻译件到底需要满足哪些要求呢?


英国内政部规定,任何申请英国签证所提供的翻译件都需要具有翻译资质的公司或个人盖章签字,申请人不能自己翻译本人的申请文件。所有翻译文件页上都必须包括以下信息:


- 翻译者证实此翻译件为原件的准确译文

- 翻译日期

- 翻译者的全名及签字

- 翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息

- 翻译人员的资历


面对如此严格的签证材料要求,找到一个靠谱的翻译机构就显得尤为重要了。


选择唐顿国际翻译服务的三大理由


1.资质齐全

唐顿国际的工作人员具备英国皇家翻译协会认证会员资格、英国移民律师工会会员资格和英国移民服务署(OISC)颁发的注册移民律师牌照三重认证,受到英国移民局的充分认可。


2. 经验丰富

唐顿国际翻译部具有多年从业经验,可对银行对账单、学位证件、成绩单、病例、说明信(Cover Letter)及实习证明等各类材料提供可做签证用途的正式翻译件。


3.高效快速

唐顿国际的专业团队保证翻译件自下单起两天可取,加急当天可取,为签证申请争取宝贵时间。


时值7月,正是英国签证办理的高峰期,如果小伙伴们有关于签证材料翻译的任何需要,欢迎联系我们。唐顿国际将以最严谨的态度与最专业的水准,为童鞋们顺利获取英国签证保驾护航。


如果大家想了解更多的英国留学教育创业投资移民法律的资讯,赶紧添加微信countonuk或者拨打0333 320 8006免费咨询吧。







唐顿国际

2010年,唐顿国际总部创立于英国伦敦,致力于为具有全球化意识的华人在海外的多样化发展提供高端服务,业务涉及海外医疗、投资咨询、创业指导、海外移民和教育咨询等。

2015326日,英国驻华使馆特为唐顿国际(北京)正式揭牌。唐顿国际作为业界领军者与杰出英国企业,荣幸地获得英国政府、英国驻华使馆及英中贸易协会的推荐。


收藏 已赞