【英语学习】形容你的男神,用哪个词最给力?

<- 分享“美国移民生活”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-04-28 美国移民生活


美国移民生活 - yiminshenghuo

点击上方日期旁的“美国移民生活”,关注我们(微信公众号yiminshenghuo),每天与你分享美国移民的日常生活资讯。

 

回复关键词“互动”或者点击最下方左边“阅读原文”,进入社区参与互动,多版块、全方位查阅更多资讯;

回复关键词“精华”,浏览所有精华资讯合集。

专题关键词:周边活动移民教育房产旅游历程经验英语学习汽车冷知识

投稿:info@irvineHuaRen.com

  用一个词形容你的男神,你在中文中可以说太帅了,酷毙了,帅到掉渣,太man了!那在英文种,除了handsome,你知道其他一些形容男神的词汇吗?


  1. Hunk [hʌŋk]


  Hunk在英文里可以表示“身材健硕、富有魅力的男子”。例如:That actor is such a hunk! (那个男演员真是健壮迷人!)。或者,你也可以用它的形容词hunky,


  例句1:Who is that hunky guy? (那个大块头帅哥是谁啊?)


  2. Mesmerizing [ˈmezməˌraɪzɪŋ]


  男神降临,恐怕很多妹纸都只会目不转睛地驻足仰视。英文里此款“催眠般的迷人”可用mesmerizing表示!


  例句1:He has a pair of mesmerizing blue eyes.(他有一双迷人的蓝眼睛。)


  例句2:His voice is mesmerizing.(他的声音好迷人。)


  3. Sharp [ʃɑ:rp]


  身材好、长相帅是一方面,也有不少男神走的是时尚潇洒路线。这时,你尽可以说:He's a sharp dresser.(他总是穿得很潮。)


  例句1:You're looking very sharp today.(你今天看起来帅呆了。)


  4. Drop-dead gorgeous [ˈgɔ:rdʒəs]


  Drop-dead意为“令人惊奇的,艳羡的”除了具有形容词性外,drop-dead还可以当副词用,表示“异常地,独特地”,drop-dead gorgeous在一起常用来形容“格外出众、极为吸引人”。


  例句1:He is drop-dead gorgeous. (他真是帅呆了。)如果换作是女生,可以翻译成“美翻了”~


  5. Looks like a million dollars


  看见他就好比看见一百万?难不成是土豪?这个习语不是指高富帅,而是说看起来非常棒!


  例句1:Wow, you look like a million dollars.(哇!你看上去帅呆了!)



投稿邮箱:info@irvineHuaRen.com


推荐公众号

尔湾买房一条龙

尔湾及周边地区房产资讯 / 房产买卖代理 / 资金、贷款、装修一条龙辅助 / 租赁 / 房产管理。

微信号:oceliterealtors


回复以下任一关键词,阅读相应的专题资讯!周边活动移民教育房产旅游历程经验英语学习汽车冷知识

发送行首代码,免费阅读热门资讯:

(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)

精华 - 所有精华资讯合集

历史消息 - 以前发布的所有资讯

互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)

602 - 美国生活的真实状态是寂寞

603 - 喜钻漏洞的中国人,不要过分聪明

606 - 杨澜:我在美国的那些年啊

607 - 美国人就这么看中国妈妈?!

604 - 再见北京 | 拿500万,买学区房还是移民美国?

609 - 美国,他们说的发达在哪里?

608 - 为什么铁了心要出国留学?

605 - 美国的幼儿园到底有多人性化?一位美国妈妈的亲历感受(全)

610 - 为什么中国人在美国混的不如印度人?

点击下方“阅读原文”查看更多
↓↓↓
点击展开全文