【华社新闻】2016年度澳文学翻译协会中译英翻译大赛颁奖

2016年09月14日 澳洲中文台



9月13日晚,澳大利亚文学翻译协会2016年中译英翻译大赛的颁奖典礼在悉尼文化中心举办。本次活动由澳大利亚文学翻译会主办,悉尼中国文化中心赞助并提供场地支持。阿德莱德大学英语及创意写作教授尼古拉斯·周思,悉尼中国文化中心主任赵立等出席颁奖典礼并发言,中澳文学界、翻译界众多代表参与颁奖典礼。


澳大利亚文学翻译协会旨在促进民众在文学翻译各方面的兴趣提升,并通过赞助支持与文学翻译相关的公共演讲、活动及学术讨论的方式,推动澳大利亚文学翻译的发展。本次中译英大赛是该协会举办的第二次翻译比赛,每次比赛都会选择不同的语种,第一次比赛举行于2014年,语种为西班牙语。主办方表示,此次之所以将语种定为中文,不仅是因为澳大利亚有把中国文学翻译成英文的传统,还因为澳大利亚的读者对于饱含中国文化、中式哲学的文学著作的渴求。


此次比赛共吸引了40多位选手参赛,最终评出了“散文翻译一等奖”“诗歌翻译一等奖”“散文翻译鼓励奖”以及“诗歌翻译鼓励奖”各一名,并分别授予了现金、图书和澳大利亚文学翻译会员奖励,获奖作品还将刊登于《澳大利亚文学翻译协会评论》。


颁奖仪式上,悉尼中国文化中心主任赵立亲自为获奖选手颁发了奖金及奖品,现场选手也为到场观众朗诵了自己的获奖作品。


在未来,澳大利亚文学翻译协会希望能够把翻译比赛做得更加系统规范,悉尼中国文化中心希望能有更多的从事翻译工作的学者、专家能够为澳洲,为世界输送更多优秀的中国文学作品,增进世界对中国的理解



收藏 已赞