Harcourts公司是基督城最大的房地产公司,市场占有率超过50%,客户群庞大而高质,上市的房源在基督城首屈一指,如果您看上了任何Harcourts代理的房产,可以与我联系,我会代表您与卖方接洽,为您提供该房产的详细信息,为您争取最大利益。
点餐指南
如何在西餐厅点肉 ?
西餐厅的菜谱,与我们中餐馆的大不同,因为西餐厅的菜肴都明明白白的把主料和配料写在菜单上了。例如,点主菜(main dish)的时候,只需要看到肉的名称,再看看配料,就大概其能知道这道菜是不是自己喜欢的口味了。在新西兰那的西餐厅点菜,肉的名称就是个很关键的事情啦对不对?所以,本文带您了解一下,要是想在新西兰吃西餐,不用害怕看不懂,西餐厅中常见肉类的名称,我们用四只脚、两只脚、没有脚来区别。
四只脚的肉类英文名称(红肉)
Beef 牛肉 (其中小牛的肉称作 Veal)
Pork 猪肉
Lamb 羊肉
Venison 鹿肉
Rabbit 兔肉
两只脚的肉类英文名称(禽类)
Chicken 鸡肉
Duck 鸭肉
Goose 鹅肉(只是普及哈,新西兰餐馆几乎没有这东西)
Turkey 火鸡
Squab 鸽子(也只是普及一下哈,新西兰餐馆几乎没有鸽子肉)
Quail 鹌鹑肉(不太常见,但是也有的)
没有脚的肉类英文名称(海鲜)
Squid 鱿鱼
Octopus 八爪鱼/章鱼
Cuttlefish 乌贼/墨鱼
Mussel 青口
Oyster 生蚝
Crab 螃蟹
Lobster 龙虾
Scallop 扇贝
Shrimp 虾(通常指的是小虾)
Prawn 虾(通常指的是大虾)
Salmon 三文鱼
Eel 鳗鱼
Trout 鳟鱼
Tuna 吞拿鱼
Cod 鳕鱼
Halibut 比目鱼
Snapper 红鲷鱼
怎么样,看到了以上的各种常见的新西兰西餐厅中菜谱上会出现的肉类的名称,是不是您再看见西餐厅的时候就不会对着满是英文字母的菜单发愁了?其实西方人的饮食真的是比较简单,在中国生活了三五年的外国人,进了中餐厅看到菜谱依然会很抓狂;但只要您掌握了本文的内容,哪怕只在新西兰三五天,进了餐馆都不怕点错菜。
版权归作者所有。若未能找到作者和原始出处,望谅解。请直接在公众号留言,以便我们及时更正,多谢!
Harcourts公司是基督城最大的房地产公司,市场占有率超过50%,客户群庞大而高质,上市的房源在基督城首屈一指,如果您看上了任何Harcourts代理的房产,可以与我联系,我会代表您与卖方接洽,为您提供该房产的详细信息,为您争取最大利益。