实用丨出国必备!中国传统词汇如何翻译成英文?

2016年02月02日 澳大利亚移民家园


澳大利亚移民家园(aujiayaun)您的专属移民顾问,忠犬小编听您使唤!

澳利澳碎碎念

大家好,我是小编澳利澳。出国必备!中国传统词汇如何翻译成英文?

越来越多的外国友人对中国传统文化感兴趣,然而我们在解释的时候,却经常因为文化差异而难以表达,话到嘴边总感觉“只可意会,不能言传”。下面这些词汇也许会对你有帮助哦!



元宵节:Lantern Festival


刺绣:embroidery


重阳节:Double-Ninth Festival


清明节:Tomb sweeping day


书法:Calligraphy


对联:Couplets


象形文字:Pictograms/ Pictographic Characters


四合院:Quadrangle/ Siheyuan


风水:Geomantic Omen/ Fengshui


附属学校:Affiliated school


《诗经》:The Book of Songs (odes)


《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian


《西游记》:The Journey to the West


《水浒》:Water Margin/ Outlaws of the Marsh


《红楼梦》:A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)


《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms


针灸:Acupuncture


唐三彩:Tri-colored Pottery of the Tang Dynasty


偏旁:radical


孟子:Mencius


亭(阁):Pavilion/ Attic


农历:Lunar Calendar


天坛:Altar of Heaven in Beijing


春卷:Spring Rolls


莲藕:Lotus Root


相声:Cross-talk/ Comic dialogue


电视小品:TV Sketch/ TV Skit


丨文章来源:滴答澳洲站,尊重原创,版权归原作者所有,由移民家园网综合整理


推荐公众号:移民家园
微信号:yiminjiayuan


相关阅读:《你知道吗?中国富豪移民首选国家是。。。》点击阅读原文查看

专 题 推 荐

回复“1”了解189,190,489等技术移民(内附打分表)

回复“2”了解186,187,457雇主担保类签证

回复“3”了解188A,188B,188C,132投资移民类签证及永居条件

回复“4”了解澳洲福利

回复“5”了解澳洲房产及生活

回复“6”了解澳洲教育

回复“7”了解SOL&CSOL职业清单及评估机构

回复“8”了解配偶,父母,商考等其他签证

回复“9” 了解移民分享,步骤

回复 "10"  了解疑惑解答,技术/投资移民


精致,就是一种生活态度



微信公众号:澳大利亚移民家园

微信号 : aujiayuan

长按二维码识别就可以关注啦!

收藏 已赞