哈哈哈哈哈!看我们如何用英语吓死老外!

<- 分享“加拿大第一生活”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-10-01 加拿大第一生活


1. 第一次跟老外去打paintball(彩弹枪),玩的是抢旗的那种。由于第一次玩,一直跟着个看起来很专业的队友跑,一路上躲着子弹跑到对方的基地. 

我们人都挂了,对方就剩一个人在看老家。就听那老外跟我说了一大堆术语,我也没听懂。


他看我没听懂就跟我说:it’s easy just cover me when i go out. 说完了就喊了一声 cover me!(掩护我) 然后跑了出去,我也不懂他是让我掩护他,没等我想清楚他就跑了。


我就顺手从一个箱子上扯下来一块帆布,丢他头上,把他盖住了...


2.

刚来的时候看到很多大厦门口都有 smoke free(禁止吸烟)..... 我由衷的感叹..加拿大就是好,抽烟都免费




3. 

刚到美国的朋友,到了纽约,想去看自由女神(Statue of Liberty,直译其实是“自由的雕像”),但是不知道路.于是乎在路边抓了一个外国人

--Hi, do you know where is the free woman?

他愣了半天,支支吾吾

--I... don’t know...Tell me when you know it.



4. 

写信From / To写反了,邮了两天回到自己家.........(美国的信件左上写From,右边写To,和国内是相反的)


5. 

有一天去kfc, 要土豆泥(mashed potato),不会说,就在那里根cashier苦喊potato sauce, 她以为我sb呢, 然后,丫给我了7,8包ketchup(番茄酱,不是tomato sauce哟)........


6. 

有个人来还钱,去银行说从他哪里直接转账过来,他是这样说的:“put my card money to her card” (要用transfer啊...)


7. 有次买车票,工作人员问我 one way? 我回答:No,two way....他又问了我几遍我的答案还是一样的。。。结果那人很郁闷的看着我~~~后来才反应过来自己还在中文的思维中~~~我把他的意思解释为One way=一位?我们是两个人,所以two way=两位...(One way是单程,round trip是往返)


8. 刚来上发现老外都喜欢用铅笔,所以去book store跟风买铅笔和橡皮。找不到橡皮就问do you have rubber. 人家笑笑说让我去药店买。


郁闷。。。为什么去药店买橡皮,去了药店问do you have rubber.人家拿给我一盒避孕套...(北美eraser是橡皮,rubber多指套套,小学课本害人啊~)


9.

刚来的时候去麦当劳吃饭,没有餐巾,然后跟人说要paper 那人过会给我拿来了张白纸... 还问do you need a pen? 我狂晕了半天 然后去厕所洗手的...(纸巾是tissue,餐巾纸是napkin)


10.

我同学:路遇黑哥们儿伸手说“gimme five", 他战战兢兢递过去五块钱……


11. 

说个我朋友的,他叫李硕,刚来英国第2天有个老外问他说:r u sure? 他想都没想还笑嘻嘻的跟人说:yes , i am shuo le!



12. 

刚来英国的时候,跟小伙伴一起兴冲冲的跟着同学去排Omelette的长队。一边排一边在琢磨Omelette到底是怎么点的。


当时的情景大概是这样


食堂的师傅一人三个小平底锅,然后会问你要加什么料,然后从很多格原料里面挑两三样丢进锅里和鸡蛋一起煎,然后再对折。


然后我排在四个小伙伴里的第二个,师傅问,“要加什么料?” 一般英国小伙伴大概就要个两三样吧,师傅都特别认真的把蛋饼折成漂亮的半圆。


我们那时刚到英国几天,看见十几样蔬菜和肉,它们的英文是那么陌生又熟悉,见到了老熟人却非要叫洋名字。


于是我前面的妹子弱弱的跟师傅说,everything, please.


师傅愣了一下,问,everything?


冲师傅笑了一下说,yes.


师傅抖着手在十来个原料里每样真的只拿了一点,小锅还是很快就堆满了食材。要对折蛋饼的时候,看着他纠结的表情,小心谨慎的手法,还是破掉了。


师傅内心充满纠结的递过everything Omelette给我同学,然后长吁了一口气的样子,转向我,我高兴的说:


The same, please!





13. 

英国公交系统逃票的人很多,所以政府严厉打击这种行为。


于是经常会有专门抓逃票的officer突然上车查票。


遇上很简单,把公交卡(OYSTER)递给他扫一下就行了。然后第一次遇上那些人,我以为是警察……


然后,乖乖地把护照交了上去……


对方吓尿了……


后来问了几句才知道,他们是来抓逃票的……

 

14. 

冲着游行中的轮子(邪教)竖中指,路过的本地人都很疑惑地看着我……


他们的想法我认为大概是这样的:“一个逗逼冲着一帮傻逼竖中指,嗯,都有病……”

 



15. 

第一次去美帝,不知道行人过马路要按按钮,否则灯不会变绿。在一个路口等了十多分钟,心想卧槽怎么美国红灯这么长。





16. 

一个朋友, 才来英国不都是要去警察局注册嘛,我那个朋友当时英文不是一般的差,他连警察局怎么说都不知道。但是他还是很有勇气,一个人打算去警察局注册。


走在路上,他随便抓了一个老爷爷,想问说警察局在哪里。但是他发音不标准,把police说成please,那个老爷爷挣扎了半天,听不懂~于是他着急了:“please啊,wear hat, use gun!”一边说一边还比划动作。


终于那个老爷爷听懂了,然后回答他:‘you want to find police? they are everywhere!"他更着急了,于是大声说“ no no no, i want a group of please,they stand together...."


那个老爷爷这次真的听懂了,原来他是要找police station!于是老爷爷把他带去了,还对police说这个从中国来的小伙子英文不好,他需要帮助·



17.

以前学英文的时候,老师交了一个词,shabby.班里有几个男同学就恶搞。一听到老师说这个词,他们就跟着读,读。"" 还一直笑个不停。后来老师也知道他们笑什么了。


18. 同样发生在麦当劳. 我初来报道时,跑到M记买汉堡,之前表现很是不错,一直维持到服务员问here or to go?(堂食还是带走).


第一次接触外带餐这词,还好思维敏捷马上明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出" Let’s go!"

......服务员当场呆了


19.

我朋友刚来,坐公车。有个传教士类的人特友好的跟他打招呼,说How it is going. 他说go to school!那个人一下就不会说话了...(How is going是比what's up显得成熟一点的日常打招呼方式)


20. 

来的第二年了,我去商店买鞋,然后拿着就去问营业员:is this made of beef or pork ( 俺的意思就是猪皮(pig skin)还是牛皮(cow leather)),那个营业员的表情到现在都记得。


21. 刚来,去SENECA 体育馆打羽毛球,不会说羽毛球, 连手势带比划,看门小姐还是不懂。 急了!!! 大声的说: i want a ball can fly, like a bird. please ! 


看门小姐一脸迷茫的跟我说了一堆。

我还是没懂。同去的朋友告诉我说:她不负责抓鸟。(羽毛球是badminton )


22.

刚来的时候去超市,人家问他要不要cash back(美国常见的用储蓄卡在超市付账时,可通过收银机取现),他还以为买东西还有钱送,就说要! 人家问他要多少,他就跟人家说:as much as possible!


23. 

刚来的时候和朋友打电话去必胜客,他菜单上面是 super supreme(就是超级至尊啦),我就很激动的对着电话喊我要一个super super me!对方茫然。我还激动的大喊了好几声super super me,对方继续茫然...



24. 


第一次去理发,华人区的理发店,因为便宜。理发师也是中国人,但在国外公共场合尤其是有交易的时候,即便能认出对方是中国人大家普遍还是讲英语。


我从小到大和很多男生一样,在国内都是剪平头,或者去理发店往那里一坐,人家就知道给我修一下就行了。谁曾想人家开口就问: Which styledo you want? (啥style?我这就没有style呀话说....) 然后我鬼使神差地讲了句: Can I have an ordinary style? 


他疑惑: Sorry,what do you mean by “ordinary style”?( •̀∀•́ ) 然后我们双方陷入了十几秒的沉默..... 


最后我用中文说: 你随便剪一下就行了。他说: 好的,你请坐。




点击展开全文