麦当劳改名了!炸出一片段子手,惹怒半个吃货圈......

2017年10月26日 这里是美国



这几天,一条略带喜感的新闻引发热议。


美式快餐文化的缔造者,炸鸡汉堡界的大咖,风靡全球的连锁快餐品牌——麦当劳,在中国悄悄把名字改成了——金拱门



吃货们一听这个接地气的名字,立马炸了锅,高大上外企秒变乡土气啊。。。



有人则表示:这以后去金拱门吃饭都没面子了......




还有网友建议:为了跟品牌名统一风格,菜单也改名吧......




趁着麦当劳这波改名风,隔壁肯德基、星巴克可口可乐、爱马仕、耐克等国际网红纷纷躺枪。网友发挥奇思妙想,也帮他们改起了名......


眼看着中国网友为麦当劳改名操碎了心,麦当劳的官方微博也赶紧出来回应:我麦记炸鸡汉堡铺,行不更名,只是改了姓哦(只在证照层面改名了)!



早前,麦当劳已宣布与中信集团旗下的中信股份、中信资本以及凯雷投资集团的战略合作顺利完成交割。新公司将运营和管理麦当劳在中国内地和香港的业务。中国内地和香港地区的麦当劳已部分成为“国企”


换了爸爸之后,自2017年10月12日起,麦当劳中国总部的企业名称就变更为“金拱门(中国)有限公司”了。



那麦当劳为啥要改叫这个名呢?网友给出了三种解释。



第一种解释:麦当劳金色拱门形状的标志在西方有个著名的昵称——Golden Arch,直译过来就是“金拱门”。在美国也一直这么叫。



有网友爆料:连麦当劳酒店也叫golden arch hotel(金拱门酒店)。




第二种解释是:金拱门其实源自西方的一个童话传说。(信了你的邪.jpg)



还有第三种解释:嗯,风水......(纯属猜测,如有雷同......)



不过,说起奇葩中文名,麦当劳(不,金拱门)可不是一个人在战斗!


Airbnb——中文名:爱彼迎


爱彼迎+粉色背景和logo,怎么看怎么像一种情趣产品......我们小清新都不乐意去住了......


Snapchat——中文名:色拉布


这款在国外异常火爆的照片分享应用到了中国怎么就变成了色拉布???你们跟色拉和布都没有关系好吗......


Netflix——中文名:网飞


大名鼎鼎的美国互联网视频网站Netflix,中文名就叫“网飞”,乍一听完全不知道这家公司是干嘛的......


Spotify——中文名:声破天


作为一家流媒体音乐在线网站,Spotify在国外知名度不错,但到了中国,突然就陕北民歌范儿了......


Verizon ——中文名:韦里孙通讯

到底是谁起的中文名?直接音译得这么难听也是没谁了......


在中国文化里,都说名字土好养活啊,所以我们听起来奇葩的名字,其实是国际大牌们冥思苦想了好久的好名字?!



收藏 已赞