民谣是诗,亦是毒药(七段歌词,阐述获诺贝尔文学奖的音乐人)

2016年10月15日 UKEC海外区




Bob Dylan(1941-)

10月13日,据诺贝尔奖官网最新消息,瑞典斯德哥尔摩当地时间13日下午1时,2016年诺贝尔文学奖揭晓,美国民谣艺术家鲍勃·迪伦荣获该奖项。


1 “Song to Woody” (1962)

《给伍迪的歌》


Here’s to the hearts and the hands of the men

That come with the dust and are gone with the wind

献给他们的心灵与双手

与尘同来,随风而逝

I’m a-leaving tomorrow, but I could leave today

Somewhere down the road someday

The very last thing that I’d want to do

Is to say I’ve been hitting some hard traveling too

明天我将出发,虽然今天也能离开

未来某天,依然此路

那时候的我,一定不会说

自己也走过一番风雨旅程


One of Dylan’s first songs was an ode to Woody Guthrie, the Oklahoma-born folk singer who wrote “This Land Is Your Land.”

这是早期迪伦献给伍迪·格思里的一首赞歌。伍迪·格思里,美国民谣之父,出生在于俄克拉荷马州,曾写过《这是你的土地》。


2 “Blowin’ in the Wind” (1963)

《在风中飘荡》


How many roads must a man walk down

Beforethey call him a man?

How many seas must a white dove sail

Before she sleeps in the sand?

一个男人要行多少路

才能称之为男子汉?

一只白鸽要飞越多少片海

才能歇息在沙滩上?

How many years can a mountain exist

一座山峰要屹立多久

Before it's washed to the sea?

才能归于大海?

How many years can some people exist

人还要存世多少年

Before they're allowed to be free?

才能最终获得自由?


Dylan rose to prominence as a folk singer with songs that addressed racial inequality in the United States. “Blowin’ in the Wind” became one of the leading anthems of the civil rights movement.

迪伦作为一位民谣歌手,歌声中关注着美国种族不平等问题,继而名声大震。《在风中飘荡》成为美国民权运动主旋律之一。


3 “A Hard Rain’s a-Gonna Fall” (1963)

《大雨将至》


And reflect it from the mountain so all souls can see it

Then I’ll stand on the ocean until I start sinking

But I’ll know my song well before I start singing

我要在山巅讲述这些,以让所有的灵魂都看得到

然后我站在海面上直到开始下沉

但我知道我的歌将会传唱


The song was released at the height of the Cold War, when the United States and Soviet Union were preparing for the possibility of war with nuclear weapons. Many listeners interpreted “A Hard Rain” as being about the fatal effects of a nuclear blast

这首歌发行于冷战正值高度紧张时期,美国与苏联意欲发动核武器战争。因此,许多听者将”大雨“理解为核爆炸所产生的破坏性影响。


4 “Don’t Think Twice, It’s All Right” (1963)

《别再想了,没事儿的》


When your rooster crows at the break of dawn

Look out your window and I’ll be gone

You are the reason I am traveling on

Don't think twice it's all right

当天色破晓,公鸡开始啼叫

你看向窗外,而我已经远走

亲爱的你就是我旅行的理由

别再想了,没事儿的


In addition to protest songs about social issues, Dylan’s work includes many songs about love and heartbreak — like this fingerpicking guitar track about a relationship that didn’t work.

除了社会问题的抗议歌曲,迪伦的作品还包含爱情和心碎的绝唱,比如上面这首吉他弹唱就与失恋有关呢。



5 “The Times They Are a-Changin’” (1964)

《变革的时代》


The loser now will be later to win

Cause the times they are a-changin’

输家到最后将会翻盘

因为这是变革的时代


With verses about change sweeping the country,this is perhaps Dylan’s most famous civil rights anthem.

在众多席卷全国的变革之歌中,这可能是迪伦最出名的一首民权颂歌了。


6 “Like a Rolling Stone” (1965)

《像一块滚石》


How does it feel

To be on your own

With no direction home

A complete unknown

Like a rolling stone

那感觉怎么样

你孤身一人

像一个无名小卒

像一块滚动的石头


In 2004, Rolling Stone magazine named this track about loss and confusion the greatest song of all time.

2004年,《滚石杂志》称这首歌为史上最迷惘的歌。怎么样?有没有触动到你?


7 “Tangled Up in Blue” (1975)

《愁肠难解》


Headin' for another joint

We always did feel the same

We just saw it from a different point of view

启程去赴另一场生命的交汇

我们常常有相同的感觉

只是依着各自不同的角度来看待


The lead track from one of Dylan’s finest albums, “Blood on the Tracks.”

这首歌是迪伦最畅销的专辑《铁轨上的血》中的主打歌。




收藏 已赞