【今日分享】 诺贝尔文学奖揭晓 美国诗人、摇滚歌手鲍勃·迪伦斩获

<- 分享“澳鹏置业”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-10-14 澳鹏置业



点击上方澳鹏置业关注我们



北京时间10月13日19点,瑞典文学院诺贝尔奖评审委员会宣布,将2016年诺贝尔文学奖授予美国民谣诗人鲍勃·迪伦,以表彰他在在美国的歌曲传统中创造了新的诗歌意境。


鲍勃·迪伦(Bob Dylan)1941年5月24日,原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),出生于明尼苏达北部。



少年时期的迪伦便显示出音乐天赋,8岁开始学习钢琴,10岁时迪伦自学了吉它、钢琴、口琴等乐器。高中时,他就加入了一个小型摇滚乐队,并组织过一场小型的演出。 高中毕业后他来到明尼苏达大学继续学业。大学时期,他开始使用艺名鲍勃·迪伦。


1961年在明尼苏达大学求学时开始登台演出,同年鲍勃-迪伦从明尼苏达大学辍学,开始专心致力于歌唱工作。




1962年鲍勃·迪伦发表第一张专辑专辑《BobDylan》 。1965年,鲍勃发行专辑《重访61号公路》。


1971年鲍勃出版了一本片面的、超现实主义的小说《塔兰图拉》 。1973年鲍勃参演山姆.佩金帕的影片《帕特·加勒特和比利小子》。


70年代中期,鲍勃与琼·贝兹在“滚雷”巡回演出。1974年发行专辑《轨道上的血》。隔年,发行专辑《欲望》。1977年鲍勃与妻子萨拉正式离婚,同年鲍勃又投入到另一次“滚雷”乐队巡回演出中,并据此推出了一部长达4小时的影片《雷纳多和克拉拉》,影片中还插入了一段由鲍勃表演的半自传性的音乐会。1978年,鲍勃发行了唱片《合法街区》。1979年,鲍勃宣布自己成为“再生基督徒”,后期他的创作中呈现出浓厚的宗教色彩,此后鲍勃发行的4张唱片《慢车开来》、《得救》、《爱的爆发》和《异教徒》均带有宗教意味。


1985年发行了《帝国讽刺剧》和《疲惫装载》。1986年,鲍勃恢复巡回演出。1989年发行专辑1992年的《Good As I Been to You》和1993年的《World Gone Wrong》中,他重新拾起早期的民谣,翻唱许多并不广为人知的歌曲。1992年10月16日,在麦迪逊花园广场,举办了一场纪念迪伦踏入歌坛三十年的演唱会,其中包括尼尔·杨(Neil Young)、埃里克·克莱普顿(Eric Clapton)、前披头士吉他手乔治·哈里森(George Harrison)等人均到场表演。1994年,迪伦在MTV音乐台录制不插电演唱会;1997年初,由于突发心脏病,当年的欧洲巡演被迫取消,但他很快就康复出院,甚至还于当年9月27日,在教宗若望保禄二世面前表演。1997年9月30日,迪伦发行了由Daniel Lanois制作的《Time out of Mind》,距他上一张原创专辑《Oh Mercy》有八年之久。1991年为庆祝鲍勃50岁生日,CBS公司发行三合一专辑《私录卡带系列》此专辑收录了他1961-1991年的出版的歌曲。



2005年,导演马丁·斯科塞斯执导了鲍勃自传记录片《No Direction Home》。


2006年8月底,鲍勃发行了他第四十八张专辑《Modern Times》,随即登上美国排行榜第一名。


2011年4月3日、4月6日、4月8日分别在台北小巨蛋、北京工人体育馆、上海大舞台举办演唱会。从4月12日,连续三晚,在香港献唱。这是当时70岁的鲍勃·迪伦首次在中国登台演出。


2012年发行专辑《Tempest》。

2015年发行最新专辑《Shadows in the Night》。

2015年2月6日,鲍勃迪伦将在格莱美慈善晚宴上正式被授予2015年格莱美音乐关怀年度人物这一奖项。


2001年9月11日,鲍勃发行《Love and Theft》;2004年10月,他出版了名为《Chronicles, Vol. 1》的自传,书中主要记述了他的童年生活、在纽约奋斗的经过;中年陷入创作低潮的心情等。推出之后,该书停留于纽约时报书籍非小说类排行榜长达19周。该书中文简体版译名为《像一块滚石》;繁体中文版译名为《摇滚记》。



他曾因对民权运动所作出的贡献而获得汤姆middot;佩恩奖。


1970年被普林斯顿大学授予名誉音乐博士学位。出版过多部歌集,其中《金黄更金黄》是他摇滚乐的精选本,而《那舒维尔的空中轮廓》则是他乡村歌曲的精作。著有自传:你一块滚石:鲍勃.迪伦回忆录。


2004年10月出版后获得了如潮的好评,甚至有媒体称迪伦为莎士比亚以来最伟大的英语作家。音乐和文学语言才能都相当高。鲍勃.迪伦不仅称得上是20世纪最伟大的摇滚音乐家,更是一位杰出的诗人,一位语言大师,很多年前他就是唯一一位获诺贝尔文学奖提名的音乐家。今年获得诺贝尔文学奖,有人说是意外,其实一点不意外。



据悉,瑞典人诺贝尔在1895年11月27日写下遗嘱,捐献全部财产3122万余瑞典克朗设立基金,每年把利息作为奖金,授予“一年来对人类作出最大贡献的人”。根据他的遗嘱,瑞典政府于同年建立“诺贝尔基金会”,负责把基金的年利息按五等分授予,文学奖就是其中之一。


文学奖颁给在文学方面创作出具有理想倾向的最佳作品的人。


诗歌节选,由周公度翻译。


周公度,周公度,诗人、作家。著有诗集《夏日杂志》,诗论《银杏种植——中国新诗二十四论》,随笔集《机器猫史话》,儿童诗集《梦之国》,童话集《一只很猪的驴》,戏剧《忆少女》,小说集《从八岁来》《鲸鱼来信》等。《佛学月刊》杂志主编。现居西安。




《我们之中早晚会有人明白》


我不是故意对你如此糟糕


你不要感觉这只是针对你


我不是故意对你如此糟糕


你只是恰好在那儿,就是这样


当我看到你微笑着对你的朋友说“再见”


我想那对我预示着


你不久就会回来


我不知道你说的“再见”是永离


但是,迟早,我们之中有人会明白


你只是做了你应该做的事


迟早,我们之中有人会明白


我曾真心真意地尝试接近你


我不能理解你所展现给的一切


你的围巾紧紧地遮着你的嘴巴


我不能理解你所展现给的一切


但你说你了解我,我相信你的话


当你在我的耳边私语


问我是跟你离开还是与她


我一时难以确信所听到的话


你是那么明媚而年轻


但是,迟早,我们之中有人会明白


你只是做了你应该做的事


迟早,我们之中有人会明白


我曾真心真意地尝试接近你


雪霁弥漫,我不能看得清楚


你的声音仍在我的耳边


我看不清楚我们来到了哪里


但是你说你知道,我相信你的话


后来你告诉我,


那只是玩笑,你并非来自农场


我告诉你,如同你擭住了我的眼睛


我从未想过去伤害你


但是,迟早,我们之中有人会明白


你只是做了你应该做的事


迟早,我们之中有人会明白


我曾真心真意地尝试接近你


译自《Blonde on Blonde》(1966)








如果您对这个项目感兴趣或者有任何问题需要解答,请联系我们

我们有普通话/英语/广东话/上海话等不同语种服务

咨询热线:+61 3 9329 6666, 0413 262 520

或与我们微信互动:wiseearth


回复: 1 ,或 " 联系方式“可以查询我们公司联系方式

回复: 2 ,或“出租”可以查询我们最新的物业出租与出售信息!

回复: 3 ,或“VIP”,添加VIP人工服务账号: wiseearth,给您最贴心的服务。

回复: 4 ,或“现房”可以查询我们现房别墅列表

回复: 5 ,或“联排别墅”可以查询我们联排别墅列表

回复: 6 ,或“公寓”可以查询我们公寓列表




点击展开全文