主持人的标配是把话说明白

<- 分享“图南英语”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-10-14 图南英语


筹备了将近半年的2016全球华语网络主播大赛(澳大利亚赛区),终于在今晚迎来了决赛!此次大赛的导师李想老师,将会作为今晚决赛的评委现身现场,欢迎小伙伴们亲临现场观战。


在期待今晚选手之间的“唇枪舌战”和导师们的精彩点评的同时;小编借此决赛之际,通过组委会对李想老师的采访,提前了解一下这位评委的打分侧重点吧!

讲台上,我就在主持


自小成长于知识家庭,李想老师早早地在母亲的教育下学习英语,而作为大学教授的父亲又从中文和哲学方面给予他熏陶。儿时体现出的语言天赋和扎实的英语基本功,使他在毕业之后选择了从事英语教育工作。来到澳洲后,他开发了自己独特的雅思PTE教学体系,并开发了针对澳洲中小学生的英语课程体系,帮助了很多受困于语言学习的学生。


李想老师是PTE官方培训师。用他的话来说,他的专业是用英语教澳洲当地的孩子语文。这次全球华语网络主播大赛并不局限于传统的主播人才参加,而更注重发现和挖掘有态度、有创意、有特点、有关注的声音达人,为其搭建展示声音才华的舞台。李想导师就是一个楷模,在教学讲台上就是是一个富有魅力的主持人。只要拥有了主持人的才华与魅力,你也可以轻鬆登上人生事业的舞台。


逻辑思维背后的文化积累




语言逻辑是与人沟通必不可少的基本技能,李想有一个观点就是语言的背后是逻辑和文化。华人背景的孩子英语学不好,是因为他们的中文太差。 


“学好语言可以改善心情,能把话说明白的人就不郁闷。”

他知道不少选手虽然中英文都可以讲,但许多人并不了解自己说话时是有逻辑问题在其中的,这也是他们主持过程中可能卡壳和没底气的一个原因。在未来比赛中,他会从语言的角度,帮助选手梳理条理性和思维的连贯性。


“为什麽会说讲华语的华人中文差呢?”

“你有没有发现,我们日常进行的多是互相提示型聊天,思维较发散。”

李想老师认为,虽然作为华人,我们一直在讲中文,但其实很多人在大学毕业之后就几乎没写过作文,也没有进行公众演讲的机会。所以在海外的华人更容易出现语言断层,加上英语不好,很多人其实难融入当地文化。

因为害怕难融入新环境,所以也有人到了国外,为弥补语言的欠缺,选择一头扎进外国人的圈子裡疯狂社交,“如果不懂语言背后的逻辑,依然不能做到好的表达。”


有逻辑的语言是一层层搭建和沉淀下来的,就如展现在游客眼前的澳洲,它像一幅美丽的油画,其实它是一点点完成的。如果想去理解这个国度的语言和文化,我们能做的就是,从方方面面去了解它。这也是未来他想告诉选手的,如何拨开迷雾,明白自己要说什麽。


明白自己要说什么


李想老师认为,很多人可能在还没弄明白自己要说的东西之前,就开始了主持。也就是在尚未明白一个概念的内涵时,就已经去谈外延,很容易讲不清楚,现场自然容易出现混乱。作为一个主持人,“首先明白概念,理论跟上,再加上大量积累,才能在现场游刃有馀。”


以崔永元为例,李想分析了一个优秀主持人的养成。

他说,崔永元曾介绍自己主持一开始也是学著耍机智,什麽花哨的招都想过,但后来他发现,小聪明明显不够用,他就每天晚上反覆想,弄明白了很多概念,这样无论遇到什麽状况,都能应付,因为他知道自己在说什麽。


 “他在华盛顿的演讲,讲中美教育的差异,从头到尾都守住自己的理念,因为他很明白自己要讲的到底是什麽。无论谈人性解放,还是公民教育,不管谈得多远,他都能守得住。至于剩下的,演讲中是否能让故事变得有趣,就是文学和语言功底了。


“想给这些小主持人一些提醒,如何从默默地学习人家,到枯燥的基本功专业练习,再到有自己的奇招和特色。”

母语是供给根部的营养



“母语是文学和语言功底的供给者。”


作为一个语言导师,在教学舞台上的李想老师亦是一个富有魅力的主持人。由此可见,一个人若是可以学好母语,具备好好说话的本领,无论从事什麽行业,都会是一个合格的主持人。而参加全球华语网络主播大赛,成为一个专门的主持人,更是需要具备良好的语言学基础。他相信,所有人都可以在正确的训练下掌握一门语言,并融入它背后的文化。

 

一个抛弃母语的人,不可能从根部汲取营养。所以,在一个非母语国家举办全球华语网络主播大赛这样的活动显得尤为可贵,它提醒人们,母语不能忘,它已经作为养分,流经我们的血液,涵养著我们的一呼一吸。


点击展开全文