五个中式英语闹出的笑话!美国亲历,说出来都是泪!!!

2018年06月14日 这才是美国


  1 第一次跟老外去打paintball(迷彩漆蛋运动),玩的是抢旗的那种。


由于第一次玩,一直跟着一个看起来很专业的队友跑,一路上躲着子弹跑到对方的Base。


我们人都挂了,对方就剩一个人在看老家。


就听那老外跟我说了一大堆术语,我也没听懂。


他看我没听懂就跟我说“It’s easy, just cover me when I go out.”


说完了就喊了一声“Cover me!” 然后跑了出去。


当时也不懂他是让我掩护他,没等我想清楚他就跑了。


我就顺手从一个箱子上扯下来一块帆布,丢他头上,把他盖住了,结果他就光荣牺牲了。当时大部分人都挂了,在旁边观战,所有人都笑趴了。


  2、 还有一次是去KFC, 问朋友: “圣代的英语怎么说?”


他就说是音译“Sundae”


我茅塞顿开, 恍然大悟,十分自信的说了一句:“那奶昔是不是叫 ‘Nancy’ ?”


朋友当场喷可乐……


  3、 第一次打电话叫TAXI,对方问: “Where you from……?”


我回答:“China.”,还在奇怪叫TAXI还分国籍?


对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说: “Sorry, we cannot pick you up from China.”


我一听,火大……怎么有种族歧视啊?!就问:“Why?”


对方愣了半天,挂了。


  4、 刚来上发现老外都喜欢用铅笔,所以去BOOK STORE跟风买铅笔和橡皮。


找不到橡皮就问: “Do you have rubber?”


人家笑笑说让我去Pharmacy(药店)买。


当时只觉得郁闷……为什么去药店买橡皮?


去了药店问:“Do you have rubber?”


人家笑笑拿给我一盒避孕套。原来加拿大人都称橡皮为“eraser”?!


  5、 有个朋友来美国第一次去吃牛排,服务员问:“How would you like your steak done?”(您的牛排要几分熟?)


我朋友没听懂,就听别人点的时候说“Medium”, 他就想我不能跟他们学。

他就跟服务员说:“Large, please?”

服务员一愣,说:“Sorry, we don’t have that.”


然后他又说:“Small, please?”

服务员又吓了一跳,说:“Sorry, we don’t have that.”

他身边的朋友着急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟,他恍然大悟,想了想说:“Eighty percent(百分之八十熟).”


服务员又一愣说:“Sorry, we don’t have that.”


不怕你笑,小编刚到美国留学时也闹过这样的笑话~但是当时走了很多弯路,比如报了国内一家公司的一对一在线课程,现在看来缺点主要有哪些呢?


最明显的一点就是,课程在应用环节与真实美国生活很脱节,所以,即便单词语法和口语都会说了,但是到美国来一说,人家觉得你这样表达很奇怪,甚至像上面例子一样,闹出笑话。。这些问题是国内在线英语课程遇到的普遍问题。。


所以小编极力推荐,在美国本土开办的Liulingo公司,老师也是美国本土老师的,这样你学的可不只是英语知识了,那是真正可以在美国社会应用的能力!!!


我们先看下这个英语机构的外教。

   







另外,我们再看看他们开的各种课程


      




最好,小编说,如果你想找美国本土开办的在线英语学习,

建议长按识别下面二维码咨询了解下

↓↓↓↓↓↓   

   官方网站点击"阅读原文"

收藏 已赞