暗指澳洲疫苗接种计划执行缓慢!2021年澳洲年度词汇strollout

2021年11月18日 澳微帮



暗指澳洲疫苗接种计划执行缓慢!2021年澳洲年度词汇strollout

【澳洲网综合编译报道】澳洲全国词典中心(Australian National Dictionary Centre)每年都会选择一个在澳人生活中重要的词汇。该中心近日宣布,2021年澳洲年度词汇为strollout,它指的是国家疫苗接种计划执行缓慢。从这个年度词汇可以看出,澳人对联邦政府的疫苗推广速度的不满。实际上,今年候选的词汇大部分都与疫情有关,包括double-vaxxed(两剂疫苗接种),Fortress Australia(澳洲堡垒)等,所有这些都反映出疫情给澳人生活造成了深刻影响。

strollout成为世界性词汇

澳广网中文网报道,strollout是stroll(悠闲地散步)和rollout(推广)的结合,诞生于澳洲联邦政府推广新冠疫苗初期。当时政府因在养老院推广疫苗接种缺乏力度并且速度缓慢而遭到抨击。

对此,澳洲工会理事会(Australian Council of Trade Unions,ACTU)助理秘书奥布赖恩(Liam O'Brien)指责政府strollout,意思是悠闲地不慌不忙地铺开疫苗接种计划。有趣的是,这个词一经诞生,很快就登上国际舞台。

据悉,strollout成为了一个世界性的词汇,并在国际出版物上出现。美国《华盛顿邮报》曾在几个月前刊登文章质疑,为什么只有6%的澳人接种了疫苗,被其他国家远远抛在后面,标题下一行就形容澳洲疫苗接种为stroll-out。

Skynews报道,澳洲全国词典中心主任劳格森(Amanda Laugesen)称,“这是一个真实的澳洲词汇表述如何在全球引起轰动的又一个例子,”劳格森表示:“它也反映出澳洲历史上一个非常特殊的时刻。疫情对我们的社会和生活产生了深刻影响。”

劳格森指出,虽然澳洲总理莫里森(Scott Morrison)一开始就宣称疫苗推广“不是一场竞赛”,但它缓慢的推广很快让许多澳人感到沮丧。“strollout反映出了这种情绪。此前,疫苗缓慢推广并没有改变疫情发展势头,直到疫苗接种被视为‘通往自由的途径’,尤其是在新州病例数上升的情况下,疫苗推广才受到政府重视。”

劳格森称,与疫苗有关的词汇“已经成为澳洲普通民众日常语言的一部分”。“随着德尔塔变异毒株在澳洲各地蔓延,政府为民众接种疫苗的紧迫性变得清晰起来,类似疫苗接种中心(vaccination hubs)、疫苗接种犹豫(vaccine hesitancy)、疫苗护照(vaccine passports)、疫苗推广(vaccine rollout)等词汇变得重要。”

澳洲的疫苗接种哪里出了问题?

英国广播公司报道,虽然澳洲曾成为世界上成功抗击过新冠病毒的国家,但人们对其推迟疫苗接种感到失望。几个月前,澳洲疫苗接种速度比大多数国家都要慢,当时,一些高危人群迫切需要获得疫苗保护。在6月下旬,仅3%的人口已经完全接种了疫苗。澳洲的疫苗接种有多慢,跟其他国家数据对比一目了然。根据Our World网站提供的今年6月全球疫苗接种数据,澳洲每100人中仅完成了23剂疫苗接种;相比而言,英国每100人中完成106.1剂接种,美国每100人完成92.9剂接种,德国每100人完成73.3剂接种。

为什么会有延误?专家认为,很大一部分原因在于澳洲获取疫苗供应出现了问题。据悉,澳洲对阿斯利康和辉瑞疫苗依赖程度很高,然而,澳洲此前与欧盟的争执导致阿斯利康的部分订单被推迟。由于缺乏明确的公开信息,澳洲很难评估供应水平。此外,澳洲国内疫苗生产也没有达到预期。据悉,澳洲疫苗生产从3月开始,联邦政府早期未能达到每周约100万剂疫苗生产目标。

SBS中文网报道,令人稍感欣慰的是,数据显示,澳洲在11月初已经达到了重要的疫苗接种里程碑,在16岁及以上人口中,80%已经接种了两剂新冠疫苗。然而,还需要注意的是一些州的疫苗接种率,尤其是年轻人接种率仍然低得令人担忧。在昆州,16岁至29岁的人口中,只有不到50%的人接种了两剂疫苗。

多个疫情相关词汇成为流行词

澳广网报道,实际上,反映澳洲疫苗接种缓慢的strollout并不是疫情期间突然出现的唯一一个流行词,澳人还创造了许多与疫情相关的词汇。

2021年的完整候选名单包括:double-vaxxed(两剂疫苗接种):指的是澳人完成两剂新冠疫苗接种。据悉,澳洲政府非常重视澳人是否接种了两剂疫苗,以至于许多限制放松针对的都是完成疫苗接种的人。例如,维州州长安德鲁(Daniel Andrews)18日宣布,维州两剂疫苗接种者可以在俱乐部跳舞,只有这些人才能逛商店。

Clayton's lockdown(克莱顿封锁):Clayton在澳洲成为劣质的代名词,指的是这一封锁被认为不足以减缓新冠病毒社区传播的速度。

Fortress Australia(澳洲堡垒):在疫情期间,澳洲被视为一个受到保护、与其他国家隔离的国家。从疫情暴发以来,联邦政府坚持封锁国境,很长一段时间使得困在海外的留学生、移民、旅客、澳洲公民无法入境,随着澳洲11月开放国境,长达19个月的边境关闭告终。

AUKUS(澳英美联盟):指的是澳洲、英国和美国之间以印太地区为中心的安全伙伴关系。

net zero(净零):这是一个目标,旨在通过减少活动措施抵消人类活动产生的温室气体数量。澳洲的气候行动一直受到多方关注,在多重压力下,总理莫里森(Scott Morrison)在10月宣布他打算采取计划,在2050年达到净零排放。

针对上述候选名单,劳格森向媒体透露:“我认为新冠病毒带来的趣味在于,有关新冠病毒的特定词汇非常多。对语言学家和词典编纂者来说,这真的很有趣,我们收集了这么多词汇……几百个词围绕着疫情产生。”劳格森表示,在候选名单上,“double-vaxxed”一直是争夺榜首的有力竞争者,部分原因是它在澳洲比在其他国家使用得更多,加拿大可能除外。

在候选名单上还有其他一些值得注意的词,这些词在过去一年中成为了流行词,包括“AUKUS”和“net zero”,这两个词都表明澳洲全国词典中心不害怕提出有争议的话题。(元纯灵编译)

收藏 已赞