满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲

2021年11月04日 澳微帮


11月2日,澳大利亚总理莫里森在第26届联合国气候峰会(COP26)发言时嘴瓢,把“应对气候变化”说成“应对中国”。


当时他讲到“全球推进应对气候变化”(global momentum to tackle climate change),结果直接脱口而出“全球推进应对中国”(to tackle 'China'),然后他迅速改口。


满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


尽管及时纠正了口误,莫里森还是在社交媒体上引来群嘲。


有网友对莫里森“满脑子China”予以嘲讽,形容好似一群鹦鹉在叽喳大呼“China”。


满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


“这可怜的家伙总是开启反华模式”

满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


“这已经是‘弗洛伊德式口误’了(潜意识的真实流露)”

满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


还有网友模拟了莫里森的“话术流程”,“中国” 已经是默认设置了。

满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


只顾着“cue中国”,莫里森大概真的忘了自己是来干嘛的。


澳大利亚在应对气候变化问题上一直拖后腿,在本次气候峰会上讲话时,莫里森也只是避重就轻,大谈空话。据澳媒SBSnews报道,他在峰会上表示,“提出气候变化解决方案的将是科学家,而不是政治家”。


满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


在COP26前夕,莫里森政府终于公布了一项新的气候计划,承诺澳大利亚到2050年实现“净零碳排”目标,还为此印了精美小册子来宣传这一目标。

满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲

然而,这个“千呼万唤始出来”的承诺,不仅没有挽回澳大利亚在国际社会的声誉,反而进一步坐实了该国在应对气候变化议题上的虚伪嘴脸。

据悉,长达126页的“净零”排放指导文件,不仅细节严重缺失、目标模糊不清,反而明确表示不会立法,甚至不会通过强制手段督促减排。

英国《卫报》援引气候专家的话指出,澳大利亚的“净零”排放计划只是重新宣布了现有的举措,并没有提出明确的目标或时间表。
... the policy just re-announced existing initiatives. “There are no clear targets or timelines,” she said.

《独立澳大利亚》杂志则称,“莫里森政府正在用一套谎言和一本册子来糊弄澳大利亚人。”
澳大利亚政府的气候计划在世界舞台上看起来很愚蠢,甚至是一种过失犯罪。如果可以称之为“计划”,那么这就是莫里森政府迄今为止构想得“最成功”的官方文件。
The Australian government’s climate plan looks stupid on the world stage, even a crime of negligence. If it can be called a “plan”, then this is the “most successful” official document conceived by the Morrison government so far.


编辑:付慧敏
视频:高天沛
中国日报(ID:chinadailywx)综合观察者网、sbsnews、海外网

满脑子China,澳大利亚总理发言时嘴瓢,引发网友群嘲


收藏 已赞