11月2日,澳大利亚总理莫里森在第26届联合国气候峰会(COP26)发言时嘴瓢,把“应对气候变化”说成“应对中国”。
当时他讲到“全球推进应对气候变化”(global momentum to tackle climate change),结果直接脱口而出“全球推进应对中国”(to tackle 'China'),然后他迅速改口。
尽管及时纠正了口误,莫里森还是在社交媒体上引来群嘲。
有网友对莫里森“满脑子China”予以嘲讽,形容好似一群鹦鹉在叽喳大呼“China”。
“这可怜的家伙总是开启反华模式”
“这已经是‘弗洛伊德式口误’了(潜意识的真实流露)”
还有网友模拟了莫里森的“话术流程”,“中国” 已经是默认设置了。
只顾着“cue中国”,莫里森大概真的忘了自己是来干嘛的。
澳大利亚在应对气候变化问题上一直拖后腿,在本次气候峰会上讲话时,莫里森也只是避重就轻,大谈空话。据澳媒SBSnews报道,他在峰会上表示,“提出气候变化解决方案的将是科学家,而不是政治家”。
... the policy just re-announced existing initiatives. “There are no clear targets or timelines,” she said.
澳大利亚政府的气候计划在世界舞台上看起来很愚蠢,甚至是一种过失犯罪。如果可以称之为“计划”,那么这就是莫里森政府迄今为止构想得“最成功”的官方文件。 The Australian government’s climate plan looks stupid on the world stage, even a crime of negligence. If it can be called a “plan”, then this is the “most successful” official document conceived by the Morrison government so far.