​#美中40年# 历史上的今天:国务卿奥尔布赖特访华/故宫博物院和美国世界建筑文物保护基金会宣布乾隆花园修复项目

2019年03月01日 美国驻华大使馆


(AP Photo)

(AP Photo)


1999年3月1日,国务卿马德琳·奥尔布赖特在一场联合发布会结束后与中国外交部长唐家璇握手。第二天她与中国国家主席江泽民在北京钓鱼台国宾馆进行了会晤。奥尔布赖特访问北京讨论了人权问题以及中国为加入世界贸易组织的努力。https://china.usembassy-china.org.cn/zh/our-relationship-zh/policy-history-zh/40-years-of-u-s-china-relations/ 

  

Secretary of State Madeleine Albright shakes hands with Chinese Foreign Minister Tang Jiaxuan at the end of a joint press conference in Beijing #OnThisDay, 1 March 1999.  The next day she met with Chinese President Jiang Zemin in Beijing's Diaoyutai State Guesthouse.  Albright visited Beijing to discuss Human Rights, as well as China’s efforts to join the World Trade Organization. 


(AP Photo)

(AP Photo)



#美中40年# #历史上的今天# 2006年3月1日,北京故宫博物院和位于美国的世界建筑文物保护基金会(World Monument Fund)宣布了一项为期10年、耗资1500-1800万美元的项目,以修复清朝乾隆皇帝(1736-1795)建造的乾隆花园。世界建筑文物保护基金会总裁邦妮·伯纳姆(Bonnie Burnham)(站立在图片美国和中国国旗上方)来到中国故宫,在230年历史的乾隆花园参加签字仪式。她和一位同事一起参观了古代房间的室内。


https://china.usembassy-china.org.cn/zh/our-relationship-zh/policy-history-zh/40-years-of-u-s-china-relations/

  

#OnThisDay, 1 March 2006, the Palace Museum in Beijing and the U.S.-based World Monument Fund announced a joint 10-year, US$15-18 million project to conserve the Garden built by Qing Emperor Qianlong (1736-1795).  Bonnie Burnham, President of the World Monument Foundation, pictured standing above the U.S. and Chinese flags, came to China for a signing ceremony held at the 230-year-old Qianlong gardens in the Forbidden City.   She joined a colleague on a tour of the interior of the ancient rooms.  

收藏 已赞