继Zara雀斑脸“辱华”之后,Vogue官方ins中国脸又引发争议…

2019年03月06日 最英国



文 |新欧洲(xineuro)


或许大家还记得,


前不久,Zara推出彩妆时,有雀斑的华人模特曾一度引起热议,被玻璃心网友看成是在丑化亚裔,是在辱华。



Zara之前也对此做出了回应,表示并非丑化模特,照片都是直接正常拍摄的,没有PS过。而且模特是由Zara西班牙总公司亲选的,东西方审美有差异罢了。


说起东西方审美差异,近日,美版Vogue在ins上发布的一张中国模特照,又一次触碰了网友的玻璃心。



照片上的女孩具有罕见的很宽的山根、远距离眼距和细长的眼睛。图片旁边的配字称:这个女孩“带着一种独特的吸引力”。



具Vogue介绍,这位名叫高其蓁(Qizhen Gao)的中国模特是一位上海出生、伦敦时装学院纺织品设计专业的学生。



高其蓁说,在搬到伦敦之前,她从未想过会做模特,是午休时间在学校食堂被偶然发掘的。 



其中一名发现她的摄影师当时正在Anti-Agency(该机构以打破传统审美为荣)当助理,结果证明她很合适做模特。


“Anti这个词在某些领域可能是贬义词,但在时尚和模特方面,我认为它挑战了大众审美的标准。”



而这样的审美,引起网友热议。



有的网友认为,这是西方媒体对亚裔的刻板印象,是“文化霸权”,甚至上升到“歧视亚裔”。



甚至有网友直接在Vogue的ins下留言:



但也有网友认为,VOGUE似乎是“故意”把女孩拍“丑”了。



从女孩的ins上的其它照片也能看出,其实这个女孩本身很美,清新可爱、气质脱俗。



有网友评价,这位妹子穿旗袍的样子,好像画家刘野笔下的女孩子,让人看上去很舒服。



如果有些人非要认为“选欧美模特都是仙的,选亚洲模特都是小眼睛塌鼻梁”,那这样的格局未免也太小家子气了。


在时尚圈混的成功的欧美“非常规模特”大有人在,畸形、残疾、过高过矮过胖过瘦的模特都是有的。



在时尚界,在Avant-garde, Unconventional ,Unique, Fashion forward 这些词面前,Beautiful就略显苍白无力。


部分网友也从多元审美的角度给出了自己的观点。



或许,时尚应该具有一定的前卫性,和一定的不被理解性,应该走在普世审美的前面,或者至少有这个态度。


赋予非常规美更多力量,可以鼓励更多认为自己不美的人去发现和接受自己独特的美,变得自信一点。



Ref:

https://www.instagram.com/p/BuhWPiQFm3X/

https://www.instagram.com/qizhen_gao/

新浪微博

图片来源于网络



收藏 已赞